镜湖女(译文)
湖中居人事舟楫,家家以舟作生业。
镜湖边居民擅长划桨行船,家家户户都把船作为生产工具。
人:指人的品质、性情、名誉、每人。
女儿妆面花样红,小伞翻翻乱荷叶。
船家女儿粉面如荷花般娇美,头顶翠荷小伞忙着采菱。荷:指荷花,色呈淡粉红或白,极为美丽;1、指肩扛或担负,如责无旁贷。2、指道德上或精神上的责任,如荷担。
日暮归来月色新,菱歌缥缈泛烟津。
傍晚归来时一弯新月初升,采菱女子的歌声随着烟波荡漾。暮日落时,傍晚。
到家更约西邻女,明日湖桥看赛神。
回到到家里再约西邻女伴,明天去湖桥看赛会迎神。
神:本义指神灵,后也指表情、精神。引申为不平凡的、独特的、庄严的。
译文及注释
译文
镜湖边居民擅长划桨行船,家家户户都把船作为生产工具。
船家女儿粉面如荷花般娇美,头顶翠荷小伞忙着采菱。
傍晚归来时一弯新月初升,采菱女子的歌声随着烟波荡漾。
回到到家里再约西邻女伴,明天去湖桥看赛会迎神。
注释
舟楫:船和桨。泛指船只。
更:再、又。