忽忆周天子,驱车上玉山
忽忆周天子,驱车上玉山出处:出自《马诗二十三首·其三》
上:上字本义为完毕、完结、开端、发起,用作起名含义阳光、开朗、刻苦、努力之义;
周:周字本义为严谨、仔细、完美、细致,用作起名含义为人周密、严谨、细致、细心之义;
天:天字本义为天空、太空、天兵、天地,用作起名含义思维辽阔、天子骄子、心胸宽阔之义;
子:子字本义为君子、子谅、骄子、儿女,用作起名含义人中龙凤、才华、品质高尚之义;
山:山字本义为山林、高耸、山岚、稳重,用作起名含义踏实、稳重、出众、威严之义;
忆:忆字本义为回忆、留恋、难忘、铭记于心,用作起名含义重感情、记忆能力强、善良之义;
玉:玉字本义为美玉、美丽、美好、尊贵,用作起名含义美丽动人、高洁、高贵。
车:车字本义为赛车、战车、车轮、车头,用作起名含义德高行洁、有担当之义;
简析
李贺《马诗》共二十三首,诗人通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑。这是其中的第三首。此诗前两句叙述周穆王西域取玉的故事,后两句交代赤骥离开凤苑这游乐之地,终于有了纵横驰骋的天地,表达了诗人不愿困守书斋,沉沦下僚,渴望展示自己才学,实现自己抱负的心情。
译文及注释
译文
忽然想起天子周穆王,
浩浩荡荡驾车上玉山。
跟随驺从离开游乐苑,
赤骥终能驰骋至天边。
注释
周天子:指周穆王。
玉山:神话中的山名。《山海经》:“玉山是西王母所居也。”
鸣驺:前呼后拥的驺从。驺:古代养马兼管驾车的人。
赤骥:指火红色的马,传说中周穆王驾车用的八匹骏马之一。