失我祁连山,使我六畜不蕃息
失我祁连山,使我六畜不蕃息出处:出自《匈奴歌》
不:不字本义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词,用作起名含义不平凡、不一般、特别突出之义;
六:六字本义为数字、地名、音符号、六安,用作起名含义祥瑞、收获之义;
山:山字本义为山林、高耸、山岚、稳重,用作起名含义踏实、稳重、出众、威严之义;
息:息字本义为繁殖、滋息、音信、出息,用作起名含义美满、传承、和顺之义;
祁:祁字本义为很多、旺盛、舒适、兴盛,用作起名含义盛大、文雅、势如破竹之义;
蕃:蕃字本义为茂盛、蕃茂、繁多、兴盛,用作起名含义蓬勃发展、繁荣、进取之义;
连:连字本义为连续、连结、相联、联结,用于人名意指美好、吉祥、友好;
简析
此歌本为匈奴人所唱。汉武帝派卫青、霍去病将兵出击匈奴,夺取焉支山和祁连山。匈奴人悲伤作此歌。《十道志》曰:“焉支、祁连二山,皆美水草。匈奴失之,乃作此歌。”《汉书》曰:“元狩二年春,霍去病将万骑出陇西,讨匈奴,过焉支山千有余里。其夏,又攻祁连山,捕首虏甚多。”“祁连山即天山,匈奴呼天为祁连,故曰祁连山。焉支山即燕支山也。”
译文及注释
译文
失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的容颜。
失去了祁连山,使我们丧失了良好的牧场,牲畜不能繁殖。我们是多么凄伤啊!
注释
焉支山:又称胭脂山、燕支山、删丹山、大黄山、青松山、瑞兽山,在今甘肃西部,张掖市山丹县。
妇女无颜色:妇女因生活贫困而无好的容颜。
使我六畜不蕃息:指丧失了良好的牧场,不能繁殖牲畜。