美人春风怨(注释)
澹(dàn)荡¹春风满眼来,落花飞蝶共裴(péi)回²。
¹澹荡:使人和畅。多形容春天的景物。²裴回:来回走动。
偏能飘散同心蒂,无那愁眉吹不开。
同心: 思想或认识一致。
愁眉: 发愁时皱着的眉头。
无那: 无奈,无可奈何。
春风: 春天的风。
满眼: 充满视野。
译文及注释
译文
浩荡春风吹遍了芳郊,落花与飞蝶慢舞轻飘。
春风吹散了一双情侣,却不能吹开她紧锁的眉梢。
注释
澹荡:使人和畅。多形容春天的景物。
裴回:来回走动。
澹(dàn)荡¹春风满眼来,落花飞蝶共裴(péi)回²。
¹澹荡:使人和畅。多形容春天的景物。²裴回:来回走动。
偏能飘散同心蒂,无那愁眉吹不开。
同心: 思想或认识一致。
愁眉: 发愁时皱着的眉头。
无那: 无奈,无可奈何。
春风: 春天的风。
满眼: 充满视野。
译文
浩荡春风吹遍了芳郊,落花与飞蝶慢舞轻飘。
春风吹散了一双情侣,却不能吹开她紧锁的眉梢。
注释
澹荡:使人和畅。多形容春天的景物。
裴回:来回走动。