华山畿·君既为侬死诗词取名
华山1畿,华2山畿,
君1既为2侬死,独生为3谁施4?
1.君:君字含义为君子、君王、统治、君临等之义,用作名字寓意为身贤体贵、温文尔雅之意;
2.为:为字含义为作为、有为、成为、可为等之义,用作名字寓意为年轻有为、委以重任之意;
3.生为:生为用作人名喻指财源广进、委以重任之意。
4.施:施字含义为仁慈、恩惠、仁慈、给予等之义,用作名字寓意为恩高义厚、慈眉善眼之意;
欢若1见怜2时3,棺木为4侬5开。
1.欢若:欢若用作人名喻指生生不息、喜笑颜开、乐观开朗之意。
2.见怜:见怜用作人名喻指远见卓识、通情达理之意。
3.时:时字含义为时彦、时候、光阴、时机等之义,用作名字寓意为鸿运当头、顺水顺风之意;
4.木为:木为用作人名喻指抱朴含真、委以重任之意。
5.侬:侬字含义为侬阿、侬家、侬音、指人等之义,用作名字寓意为秀丽端庄、美目盼兮之意;
创作背景
《华山畿》是南朝时流行在长江下游的汉族民歌。相传当时有个女子,在哀悼为她殉情而死的恋人时,唱了一首歌。歌的开头一句便是这句惊风雨、泣鬼神的“华山畿”,后来用它作为歌调的名称。《乐府诗集》中共二十五首以此为名的歌曲。
译文及注释
译文
华山畿啊,华山畿,
你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?
若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。
注释
《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。
侬:我,吴地方言。
为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢:对情人的爱称。