浣溪沙·雪颔霜髯不自(注释)
伽(qié)花彩甚奇,谓有初春之兴。因作二首,寄袁公济¹
¹袁公济:苏轼的好友。
雪颔(hàn)霜髯(rán)¹不自惊。更将翦(jiǎn)彩²发春荣³。羞颜未醉已先赪(chēng)⁴。
¹雪颔霜髯:谓发白须白。²翦彩:形容花开繁茂。³春荣:喻少年时期。⁴赪:红色。
莫唱黄鸡¹并白发²,且呼张丈唤殷兄。有人归去欲卿(qīng)卿。
¹唱黄鸡:感慨时光流逝。因黄鸡能报晓,故用以指代时光流逝。²白发:指老年时期。
初春: 开春头一个月,即阴历正月。
卿卿: “卿卿”为夫妻间的爱称。后来泛用为对人亲昵的称呼(有时含讥讽意)
发春: 春气发动。谓春天万物发生。常用以指孟春。
归去: 回去。
春荣: 春天的花朵。
译文及注释
译文
伽花颜色绚丽甚是罕见,不由得让人爱上这初春时节。所以特作词两首,寄给袁公济 虽已是两鬓斑白心中却是未曾服老,仍像是最青春年少的少年,美酒未醉已经羞愧的红了脸。
不要在年老的时候才感叹时光流逝,且把张丈殷兄叫上一起同行游玩观赏。看到有人归去就想到了你。
注释
袁公济:苏轼的好友。
雪颔霜髯:谓发白须白。
翦彩:形容花开繁茂。
春荣:喻少年时期。
赪:红色。
白发:指老年时期。
唱黄鸡:感慨时光流逝。因黄鸡能报晓,故用以指代时光流逝。
猜您喜欢
江城子·嫩黄初染绿初描
短长亭外短长桥,驻金镳,系兰桡。可爱风流,年纪可怜宵。办得重来攀折后,烟雨暗,不辞遥。