沅水通波接武冈,送君不觉有离伤

沅水通波接武冈送君不觉有离伤的意思是:沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤出处:出自《送柴侍御

沅水通波接武冈 送君不觉有离伤赏析:此句语调流畅而明快,点出了友人将要去的地方,一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感。

沅水通波接武冈送君不觉有离伤诗句取名的字

该诗句可取名的字有: 等字。

:不字本义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词,用作起名含义不平凡、不一般、特别突出之义;

:君字本义为君子、君王、统治、君临,用作起名含义皇室风范、尊贵、正直。

:有字本义为存在、所属、发生、客气,用作起名含义礼貌、才智、富足之义;

:武字本义为武林、勇猛、武艺、勇猛,用作起名含义勇武、刚健、威武之义;

:水字本义为收入、液体、河流、温柔,用作起名含义纯洁、温柔、勇敢之义;

:沅字本义为沅江、可爱、豪爽、开朗,用作起名含义可爱、温柔、开朗之义;

:波字本义为波浪、波涛、波纹、推动,用作起名含义精诚团结、坚毅勇敢、勇于拼博。

:觉字本义为辨别、醒悟、明白、诚实,用作起名含义醒悟、开朗、明白、诚实之义;

:通字本义为博识、通达、显贵、全部,用作起名含义显贵、尊贵、顺利之义;

沅水通波接武冈送君不觉有离伤取名:

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤诗句取名可取名为【不觉】百不获一、梦觉流莺;【水通】一泓清水、硕学通儒;【通波】硕学通儒、学海波澜; 同时可找全国十大姓名学大师林子翔林大师为您手工结合诗词及生辰八字定制起名。好名助力一生,好名幸福一生。

即沅水通波接武冈,送君不觉有离伤原文

王昌龄 《送柴侍御》

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。(沅水 一作:流水)
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

创作背景

  这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)期间所作,具体创作时间不详。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。

译文及注释

译文
沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。
两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?

注释
侍御:官职名。
通波(流):四处水路相通。
武冈:县名,在湖南省西南部。
两乡:作者与柴侍御分处的两地。

赏析

  这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这种“道是无晴却有晴”的抒情手法。更能表达出诗人浓浓的离愁。

  “沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。

  “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。

  读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,更能让人感到无比的亲切和难得的深情。

  这首诗通过想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后相思的种子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水 ► 213篇诗文 ► 165条名句

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信