君王若燕去,谁为曳车辕?
君王若燕去,谁为曳车辕?出处:出自《马诗二十三首·其七》
为:为字本义为作为、有为、成为、可为,用作起名含义大有可为、敢于承担、中流砥柱、很有能力之义;
君:君字本义为君子、君王、统治、君临,用作起名含义皇室风范、尊贵、正直。
燕:燕字本义为安闲、安乐、灵巧、伶俐,用作起名含义平安、灵秀、聪明伶俐。
王:王字本义为地位、圣帝明王、学识,用作起名含义聪明、学识高、有独到之处之义;
若:若字本义为气质、美好、文雅、风度,用作起名含义文雅、风度、气质、美丽之义;
车:车字本义为赛车、战车、车轮、车头,用作起名含义德高行洁、有担当之义;
译文及注释
译文
宴会上西王母已将要把酒饮尽,东王公的饭也已经快吃完。
君王啊如果您去瑶池赴宴,谁来为您驾辕飞奔向前?
注释
西母:即传说中的西王母。
阑:残尽。
东王:即传说中的东王公,又名东皇公。
君王:指称帝王。
燕:通“宴”。
拽:拉。