船下广陵去,月明征虏亭
船下广陵去,月明征虏亭出处:出自《夜下征虏亭》
下:下字本义为退让、攻破、当下、低处,用作起名含义谦虚、不耻下问之义;
亭:亭字本义为美丽、正直、挺立、俊美,用作起名含义正直、坦荡、秀丽之义;
广:广字本义为远大、宽阔、辽阔,用作起名含义心胸宽广、宅心仁厚、兴趣广泛之义;
征:征字本义为征途、勇敢、寻思、沉思,用作起名含义勇敢、智勇双全、顶天立地之义;
明:明字本义为睿智、清楚、明亮、英明,用作起名含义明理、明智、睿智。
月:月字本义为月琴、月光、月色、月明,用作起名含义贞洁、洁净、智慧、爱与美的象征之义;
船:船字本义为船首、船舶、船帆、船舟,用作起名含义有毅力、有决心、勇往直前之义;
陵:陵字本义为超越、攀爬、陵云、攀登,用作起名含义能力强、无坚不摧、步步高升之义;
创作背景
据《建康志》记载,征虏亭在石头坞,建于东晋,是金陵的一大名胜。此亭居山临江,风景佳丽。李白于公元761年(唐肃宗上元二年)暮春由此登舟,往游广陵,即兴写下此诗。
译文及注释
译文
船顺流而下朝广陵驶去,明月照亮了征虏亭。
远望山花如娇艳似绣颊,江上万家灯火,像无数萤火虫飞来飞去。
注释
征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。
广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。
绣颊(jiá):涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。
江火:江上的渔火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作”红“。刘本注云:江,今本作红,江字为胜。流萤:飞动的萤火虫。
赏析
诗人运用流畅的语言,生动的比喻,在诗中形象地描绘了从征虏亭(在今南京)到广陵(今扬州)一带的江中夜景,表达了诗人对祖国山河的热爱和出游的喜悦之情。全诗语言如话,意境如画,对客观景物神态的描绘逼真传神,体现了作者驾驭语言的高超能力。
“船下广陵去,月明征虏亭”两句写诗人坐在小舟上回首仰望征虏亭,只见那高高的古亭在月光映照下,格外轮廓分明。
第三句:“山花如绣颊。”唐人风俗,少女妆饰面颊,称“绣颊”。白居易有诗云:“绣面谁家婢,鸦头几岁女。”刘禹锡亦有诗云:“花面丫头十三四,春来绰约向人扶。”李白是以“绣颊”代称少女,以之形容山花。这句诗是说,那征虏亭畔的丛丛山花,在朦胧的月色下,绰约多姿,好像一群天真烂漫的少女,伫立江头,为诗人依依送别。
“江火似流萤。”意思是说,那江上的渔火和江中倒映的万家灯火,星星点点,闪闪烁烁,迷迷茫茫,像无数萤火虫飞来飞去。
全诗描绘了一幅令人心醉的春江花月夜景图:岸上山花绰约多情,江上火点迷离奇幻;古亭静立于上,小舟轻摇于下,皓月临空,波光滟滟。诗人热爱祖国山河的美好感情和出游的喜悦,都从画面中显现出来。
这首诗的意境十分优美,作者选取江船、明月、古亭、山花、江火这些景物,把征虏亭一带的夜色描绘得既妩媚动人又生机勃勃。夜色,在一般诗人的笔下多是宁静的,呈现出倦倦睡意的,但在李白的笔下却是生动的,精神十足的。他用少女的风姿来比喻岸边的山花,一下子给江岸增添了无限的生气与活力。夜晚江船的渔火本来是静止的,但是作者却从自己行船的感受角度去写,把静止的渔火写成动态的,使江面的景象活泼起来,飞动起来。作品中的景观,归根到底,是作者性格的反映,这首小诗使我们感受到李白那种飞扬跃动的性格特征。