白铁锉青禾,砧间落细莎
白铁锉青禾,砧间落细莎出处:出自《马诗二十三首·其十七》
该诗句可取名的字有: 白、禾、细、莎、落、落、铁、间、青等字。
白:白字本义为懂事、明理、纯净、光阴,用作起名含义冰清玉洁、聪明之义;
禾:禾字本义为禾苗、庄家、植物、田禾,用作起名含义有序、团结、收获之义;
细:细字本义为精致、细致、细心、精细,用作起名含义考虑周密、认真细致、小巧、精致之义;
莎:莎字本义为温柔、美丽、亲切、可爱,用作起名含义温婉、秀美、和颜悦色之义;
落:落字本义为利落、洒落、磊落、洒脱,用作起名含义豁达、洒脱、雍容闲雅之义;
落:落字本义为利落、洒落、磊落、洒脱,用作起名含义豁达、洒脱、雍容闲雅之义;
铁:铁字本义为坚硬、健壮、刚正、严肃,用作起名含义坚强、坚定、刚正不阿之义;
间:间字本义为间隔、间隙、参与、拔去,用作起名含义杰出、豁达、大度、年轻之义;
青:青字本义为青色、青春、青史、青出于蓝,用作起名含义青春、朝气蓬勃、年轻有为之义;
译文及注释
译文
晶亮的铁刀细切青嫩的禾苗,垫砧间落下喂养爱马的碎草。
世人怜爱那驯服的小巧美观的马,富贵人家的跑马场上惧怕骏马牙长性暴。
注释
白铁:白亮的铁刀。
锉:细切。
青禾:青嫩的禾苗。
砧:指垫以切草的砧板。
莎:莎草,多年生草本植物叶细呈线形。
小颈:小巧美观的马。
金埒(liè):富贵人家的跑马场。
赏析
本首诗是组诗《马诗二十三首》中的第十七首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(公元814年),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。