微风摇紫叶,轻露拂朱房
微风摇紫叶,轻露拂朱房出处:出自《咏芙蓉》
该诗句可取名的字有: 叶、微、房、摇、朱、紫、轻、露、风等字。
叶:叶字本义为叶芽、叶子、叶和、协助,用作起名含义可爱、和善、乐于助人之义;
微:微字本义为精妙、微风、精深、微小,用作起名含义细致、精深、玲珑之义;
房:房字本义为房屋、量词、家族、星名,用作起名含义繁荣、兴盛、鸿运、兴旺之义;
摇:摇字本义为摇篮、摇举、摇曳、转动,用作起名含义变通、机灵、聪敏之义;
朱:朱字本义为红色、朱砂、朱姓、朱红,用作起名含义热忱、吉祥如意、顺风顺水之义;
紫:紫字本义为紫色、高雅、美丽、成熟,用作起名含义高贵、神秘、成熟、浪漫之义;
轻:轻字本义为轻松、轻妙、轻盈、轻柔,用作起名含义温柔、娇羞、舒适之义;
露:露字本义为露水、玉露、恩泽、露出,用作起名含义才华横溢、冰清玉洁、天生丽质;
风:风字本义为韵致、风度、气度、风俗,用作起名含义容人之量、锐不可当、光明磊落之义;
译文及注释
译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在朱红色的房屋上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
注释
轻露:轻轻的露珠。
朱:朱红色。
所以:原因,情由。
待:等待,等候。
泛:释放。