何堪最长夜,俱作独眠人
何堪最长夜,俱作独眠人出处:出自《冬至夜怀湘灵》
人:人字本义为人豪、人和、人杰、人才,用作起名含义品德高尚、声名远播、人才之义;
何:何字本义为担负、代词、感叹、何乐不为,用作起名含义好学、出众、有担当之义;
作:作字本义为造就、作为、事业、兴起,用作起名含义作为、建功立业、繁荣昌盛之义;
堪:堪字本义为可以、能够、堪能、忍受,用作起名含义有能力、有胆量、勇往直前之义;
夜:夜字本义为夜阑、夜晚、夜空、昼夜,用作起名含义勤劳、勤奋、辛勤之义;
最:最字本义为首位、最启、最先、最初,用作起名含义卓越、优秀、不凡、第一之义;
长:长字本义为优点、长才、长技、擅长,用作起名含义位高权重、才华横溢、多才多艺之义;
译文及注释
译文
心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。
注释
艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。
无由:没有办法。
寒衾:冰凉的被子。衾,被子。
亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。