昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来
昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来出处:出自《集灵台·其一》
该诗句可取名的字有: 上、入、含、夜、太、新、来、皇、真、笑等字。
上:上字本义为完毕、完结、开端、发起,用作起名含义阳光、开朗、刻苦、努力之义;
入:入字本义为进入、入神、入时、入迷,用作起名含义有深度、有内涵、包容之义;
含:含字本义为理解、蕴含、容纳、宽广,用作起名含义宽宏大度、品行高洁、博大精深之义;
夜:夜字本义为夜阑、夜晚、夜空、昼夜,用作起名含义勤劳、勤奋、辛勤之义;
太:太字本义为广大、顺利、高大、超过,用作起名含义完美、地位崇高、一帆风顺之义;
新:新字本义为更新、新鲜、清新、新近,用作起名含义推陈出新、有创造力、超越。
来:来字本义为衬字、未来、文雅、前途,用作起名含义娴雅、前途无量、刻苦钻研之义;
皇:皇字本义为皇上、高贵、敬称、闲适,用作起名含义一言九鼎、权力、谋略之义;
真:真字本义为确实、清楚、显明、本性,用作起名含义真诚、善良、赤子之心之义;
笑:笑字本义为笑容、愉快、笑颜、欢快,用作起名含义欢笑快乐、性格开朗之义;
评析
这首诗讽杨玉环的轻薄。杨玉环原系玄宗十八子寿王瑁的妃子,玄宗召入禁中为女官,号太真,后来大加宠幸,进而册封为贵妃。集灵台是清静祀神所在,诗人指出玄宗不该在这里行道教授给秘文仪式。并指出贵妃在这时“含笑”入内,自愿为女道士,配合默契,掩人耳目,足见其轻薄风骚。
译文及注释
译文
旭日光辉斜照华清宫旁的集灵台,树上红花一朵朵地迎着朝露绽开。
昨夜玄宗刚在这里为杨玉环授箓,太真满面笑容地进入珠帘受宠来。
注释
太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。