秦地罗敷女,采桑绿水边

秦地罗敷女,采桑绿水边出处:出自《子夜吴歌·春歌

秦地罗敷女采桑绿水边诗句取名的字

该诗句可取名的字有: 绿等字。

:地字本义为地平、地球、地灵、大地,用作起名含义脚踏实地、成熟稳重、仁爱之心之义;

:女字本义为女将、女性、美女、温柔,用作起名含义贤良淑德、美女之义;

:桑字本义为桑树、桑椹、甜美、桑植,用作起名含义甜美、清丽脱俗之义;

:水字本义为收入、液体、河流、温柔,用作起名含义纯洁、温柔、勇敢之义;

:秦字本义为秦始皇、嬴秦、专名、秦国,用作起名含义尊贵、高贵、品性、名望之义;

绿:绿字本义为新生、活力、清新、神清气爽,用作起名含义意气奋发、笑容爽朗之义;

:罗字本义为罗绮、丝绸、衣裳、高贵华丽,用作起名含义心思缜密、刚正、端庄之义;

:边字本义为界限、地位、方向、边缘,用作起名含义谨慎、认真细致之义;

:采字本义为谦虚、光彩、神色、接纳,用作起名含义风采、风度、谦虚之义;

秦地罗敷女采桑绿水边取名:

秦地罗敷女,采桑绿水边诗句取名可取名为【罗敷】胸罗锦绣、敷政优优; 同时可找全国十大姓名学大师林子翔林大师为您手工结合诗词及生辰八字定制起名。好名助力一生,好名幸福一生。

即秦地罗敷女,采桑绿水边原文

李白 《子夜吴歌·春歌》

秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文及注释

译文
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。

注释
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素:白色。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
妾:古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

赏析

  这首诗吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别, ► 1184篇诗文 ► 5535条名句

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信