秋日闻蝉(译文)
断角斜阳触处愁,长亭搔首晚悠悠。
夕阳里,听着断断续续的角声心中愁绪渐起,心绪烦乱,在长亭徘徊至天晚。
晚:太阳落了的时候;后来的;夜晚。
世间最是蝉堪恨,送尽行人更送秋。
世上最让人憎恨的是蝉,送走了亲友又将秋天送走。行:指刚强;行业;辈分;队伍,军队。
译文及注释
译文
夕阳里,听着断断续续的角声心中愁绪渐起,心绪烦乱,在长亭徘徊至天晚。
世上最让人憎恨的是蝉,送走了亲友又将秋天送走。
注释
断角:稀疏而不连续的角声。
触处:到处,随处。
亭:长亭,送别之处。
搔首:挠头焦思,以示心绪烦乱。