宫衣亦有名,端午被恩荣
宫衣亦有名,端午被恩荣出处:出自《端午日赐衣》
该诗句可取名的字有: 亦、午、名、宫、恩、有、端、荣、衣等字。
亦:亦字本义为亦然、亦复、亦且、不凡,用作起名含义一样、不凡、杰出之义;
午:午字本义为五月、相交、际遇、敏捷,用作起名含义珍惜时间、敏捷、灵活之义;
名:名字本义为声誉、功业、名气、名誉,用作起名含义名声、声誉、功业之义;
宫:宫字本义为宫廷、宫殿、宫阙、庙宇,用作起名含义高贵、目光远大、待人诚恳之义;
恩:恩字本义为恩慈、恩情、情谊、恩惠,用作起名含义仁爱、博爱、包容、博大之义;
有:有字本义为存在、所属、发生、客气,用作起名含义礼貌、才智、富足之义;
端:端字本义为端秀、人品、端静、端切,用作起名含义刚正、真实、光明磊落之义;
荣:荣字本义为兴盛、荣誉、茂盛、富贵,用作人名意荣誉、名望、声誉、备受尊崇。
衣:衣字本义为衣服、上衣、仪态、仪表,用作起名含义端庄、美丽、仪态仪表之义;
译文及注释
译文
端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
香罗衣是细葛纺成,当软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。
来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。
注释
宫衣,指官服。被恩荣:指得题赏识而觉得荣幸。
细葛含风软,香罗叠雪轻。葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么当软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。
自天题处湿,当暑著来清。题,指衣服的领子部分,湿,不是说湿润的湿,而是当软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑,指在天气热的时候,著,指穿着;清,凉爽。
意内,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。