塞上忆汶水(注释)
沙碛(qì)¹秋高苑马²肥,哀笳(jiā)一曲塞云飞。
¹沙碛:沙漠。²苑马:西域大苑所产的马。
南都儿辈应相念,过尽征鸿犹未归。
一曲: 水流弯曲处。犹一弯。犹一隅。曲,局部,片面。犹一缕。一首乐曲。
云飞: 云阵飞行。
儿辈: 孩子们;后辈。
哀笳: 悲凉的胡笳声。
征鸿: 即征雁。
译文及注释
译文
茫茫沙漠,秋高气爽,马匹肥壮,悲哀宛转的笛声吹奏着。
南方的将士们应该想家了吧,如同远飞的大雁还未回家。
注释
沙碛:沙漠。
苑马:西域大苑所产的马。
沙碛(qì)¹秋高苑马²肥,哀笳(jiā)一曲塞云飞。
¹沙碛:沙漠。²苑马:西域大苑所产的马。
南都儿辈应相念,过尽征鸿犹未归。
一曲: 水流弯曲处。犹一弯。犹一隅。曲,局部,片面。犹一缕。一首乐曲。
云飞: 云阵飞行。
儿辈: 孩子们;后辈。
哀笳: 悲凉的胡笳声。
征鸿: 即征雁。
译文
茫茫沙漠,秋高气爽,马匹肥壮,悲哀宛转的笛声吹奏着。
南方的将士们应该想家了吧,如同远飞的大雁还未回家。
注释
沙碛:沙漠。
苑马:西域大苑所产的马。