初夏二首(注释)
清晨出郭更登台,不见余春只么¹回。
¹只么:禅宗语录里常用的口语,意犹“就这么”。黄庭坚《寄杜家父》:“闲情欲被春将去,鸟唤花惊只么回。”
桑叶露枝蚕向老,菜花成荚蝶犹来。
晴丝千尺挽韶(sháo)光¹,百舌²无声燕子忙。
¹韶光:春光。²百舌:鸟名。以其鸣声反复如百鸟之音,故名。立春后鸣啭不已,入夏后则无声。
永日¹屋头槐影暗,微风扇里麦花香。
¹永日:长日。
余春: 暮春;残春。
千尺: 极言其深、高、长。
微风: 轻微的风。
无声: 没有一点声音。
永日: 长日,漫长的白天。从早到晚;整天。谓消磨时日。多日;长久。
译文及注释
译文
清晨出城又登台寻觅,春天一去便全无踪迹。
桑叶露出了枝条,袅已在等待吐丝。菜花已经结籽,那多情则蝴蝶,还恋恋地不忍离去。
袅娜则晴丝缓缓飘荡,仿佛要系住美好则春光。百舌鸟不再鸣叫,只有燕子在穿梭奔忙。
长长则夏日里,屋旁则槐树下一片荫凉,微风吹拂,送来麦花则清香。
注释
只么:禅宗语录里常用则口语,意犹“就这么”。黄庭坚《寄杜家父》:“闲情欲被春将去,鸟唤花惊只么回。”
韶光:春光。百舌:鸟名。以其鸣声反复如百鸟之音,故名。立春后鸣啭不已,入夏后则无声。
永日:长日。