寻春(注释)
十里湖光放小舟,谩寻春事及西畴(chóu)¹。
¹西畴:西面的田畴。泛指田地。
江鸥意到忽飞去,野老情深只自留。
日暮草香含雨气,九峰晴色散溪流。
吾侪(chái)¹是处皆行深,何必兰亭说旧游?
¹吾侪:我们这些人。
九峰: 借喻九疑山。
何必: 反问的语气表示不必。
兰亭: 亭名。在浙江省绍兴市西南之兰渚山上。东晋永和九年(公元353年)王羲之之谢安等同游于此,羲之作《兰亭集序》。
日暮: 太阳快落山的时候。
是处: 到处;处处。犹言紧要关头。
译文及注释
译文
乘着小舟在十里湖光中游览,探访春耕在西边田间随意徘徊。
江中鸥鸟察觉到我走近忽然飞去,乡老的深情却使我不忍离开。
暮色中萋萋芳草含着湿漉漉的雨气,无数的山峰的晴光散落溪流。
我们这些人到处都可以寻找乐趣,何必似旧游兰亭才算开怀?
注释
西畴:西面的田畴。泛指田地。
吾侪:我们这些人。