风光好·春日(注释)
好时光。渐天长。正月游蜂出蜜房¹。为人忙。
¹蜜房:即蜂房。
探春最是沿河好。烟丝¹袅(niǎo)。谁把柔条染嫩黄。大文章²。
¹烟丝:指细长的杨柳枝条。²文章:错综华美的色彩与花纹。
为人: 做人和跟人交往的态度。
嫩黄: 浅黄。
探春: 早春郊游。唐宋风俗,都城士女在正月十五日收灯后争先至郊外宴游,叫探春。
时光: 时间;时候。
月游: 见“月游”。
创作背景
这首词创作于戊戌,道光十八年(1838年)。
译文及注释
译文
春日是多么好的时光,白日渐渐变得越来越长。正月里蜜蜂飞出蜂房,为人们采集花粉酿蜜奔忙。
探视春色,最好去河流沿岸,那里柳丝如烟,轻风吹过便袅袅地飘。是谁把柔软的柳丝染成嫩黄,像巨幅图画色彩华美又鲜亮?
注释
蜜房:即蜂房。 宋祁 《落花》 :“可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。”
烟丝:指细长的杨柳枝条。
文章:错综华美的色彩与花纹。《楚辞·九章·橘颂》:“青黄杂糅, 文章烂兮。”