二月二十七日社兼春分(注释)
清昼开帘坐,风光处处生。
看花诗思¹发,对燕²客愁轻。
¹诗思:作诗的思路、情致。²对燕:面对着燕。
社日¹双飞燕,春分百啭(zhuàn)²莺。
¹社日:古代农民祭祀土地神的节日。汉以前只有春社,汉以后开始有秋社。自宋代起,以立春、立秋后的第五个戊日为社日。²百啭:鸣声婉转多样。
所思终不见,还是一含情¹。
¹含情:怀着感情、怀着深情。
不见: 不曾相见。
含情: 怀着感情;怀着深情(多指爱情)
处处: 在各个地方。
客愁: 行旅怀乡的愁思。
对酒: 面对着酒。
译文及注释
译文
清晨掀开帘子坐在窗前,只见窗外处处都是好风光。
看着百花盛开诗意勃发,对着杯中美酒心中愁情便轻减了许多。
社日时燕子成双成对飞翔,春分时节黄莺鸣声婉转动听。
心中思念的人一直未曾见到,心中怀着的情意仍一丝未减。
注释
诗思:作诗的思路、情致。
对酒:面对着酒。
社日:古代农民祭祀土地神的节日。汉以前只有春社,汉以后开始有秋社。自宋代起,以立春、立秋后的第五个戊日为社日。
百啭:鸣声婉转多样。
含情:怀着感情、怀着深情。