鹊(注释)

韩偓韩偓 〔唐代〕

偏承雨露润毛衣,黑白分明众所知。

高处营巢¹亲凤阙(què)²,静时闲语上龙墀(chí)³
¹营巢:筑巢。²凤阙:汉代宫阙名。皇宫的美称。³龙墀:皇宫的台阶。

化为金印新祥瑞,飞向银河旧路岐。

莫怪天涯栖(qī)不稳,托身须是万年枝¹
¹万年枝:年代悠久的大树,喻指唐王朝。

不稳: 不安稳;不牢固。不可靠。不安定,动荡,动乱。如:政局不稳。

分明: 清楚(明白)状。

天涯: 在天的边缘处。喻距离很远。

毛衣: 机器或手工编织的毛线上衣。

祥瑞: 吉利的征兆。

译文及注释

译文
偏偏受上天的恩泽,雨露湿润了喜鹊的羽毛,黑白分明的毛色是大家共知的。
高处营建的巢穴靠近着凤凰的栖息处,闲静时上到龙墀处“喳喳”地叫着。
山鹊化为金印的传说预兆着祥瑞气,飞向九天银河做牛郎织女相会的桥梁。
不要怪天涯飘泊居无定所,能托身一处便是万年的琼枝。

注释
营巢:筑巢。
凤阙:汉代宫阙名。皇宫的美称。
龙墀:皇宫的台阶。
万年枝:年代悠久的大树,喻指唐王朝。

韩偓

韩偓(844年-923年),字致光,号致尧,小字冬郎,号玉山樵人,京兆万年(今陕西省西安市)人。晚唐大臣、诗人,翰林学士韩仪之弟,“南安四贤”之一。唐昭宗龙纪元年(889年),进士及 ► 341篇诗文 ► 59条名句

猜您喜欢

江城子·西城杨柳弄春柔

秦观秦观 〔宋代〕

西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情、曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。
韶华不为少年留,恨悠悠,几时休?飞絮落花时候、一登楼。便作春江都是泪,流不尽,许多愁。

江南春·波渺渺

寇准寇准 〔宋代〕

波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,蘋满汀洲人未归。

春晓

陆龟蒙陆龟蒙 〔唐代〕

春庭晓景别,清露花逦迤。
黄蜂一过慵,夜夜栖香蕊。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信