曲江春望怀江南故人(译文)
杜若洲边人未归,水寒烟暖想柴扉。
站在长满杜若的江洲边上的我还没有回到故乡,看到眼前的春景想起了故乡。
洲:“洲”本作“州”,后人加水以别州县之字。本义水中的陆地。
故园何处风吹柳,新雁南来雪满衣。
故园什么地方的风轻轻地吹拂着杨柳,新雁从南方飞来时大雪落满了衣裳。满:代表满足、充实、十分、全、骄傲的意思。
目极思随原草遍,浪高书到海门稀。
极目远望,思念之情随离离原草而更显渺远,风大浪高的阻隔使得来往的书信愈显稀少。
海:1、指海洋,靠近陆地的广阔水域,比洋小;2、形容巨大,宏大,数量非常多,宽广,博大,广大等。
此时愁望情多少,万里春流绕钓矶。
此时愁苦之情有多少呢?就如同眼前的万里春江流水绕矶而行绵绵不绝。
情:指实情,情况,感情。形容人情感丰富。
译文及注释
译文
站在长满杜若的江洲边上的我还没有回到故乡,看到眼前的春景想起了故乡。
故园什么地方的风轻轻地吹拂着杨柳,新雁从南方飞来时大雪落满了衣裳。
极目远望,思念之情随离离原草而更显渺远,风大浪高的阻隔使得来往的书信愈显稀少。
此时愁苦之情有多少呢?就如同眼前的万里春江流水绕矶而行绵绵不绝。
注释
杜若:香草名。
海门:河流入海之处。
钓矶:钓鱼时坐的岩石。
猜您喜欢
鹊踏枝·六曲阑干偎碧
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。