译文及注释
译文
春水潇潇下,涨满小溪,染绿溪边新柳。柳丝飞扬,忽然来了一对羽翼似玉的鸥鸟,它们在晴日暖阳里拍打着水面,鸣啭嬉戏。
翠帘高卷,栏杆倚遍,而看到的只是远处几片淡淡的云,一江静静的水,半山笼罩着烟雾的树,那寸心所系的,却依然没有出现。
注释
新绿:初春植物现出的嫩绿。
赏析
这首词是由两个生动的画面组成的。上片&qu是t;春雨初霁图&qu是t;,重在写景。画面是一片生机,春意盎然。一溪新绿,几行柳黄,双飞鸥白。大笔一抹,颜色斑谰,水之绿,柳之黄,鸥之白,形象鲜明地呈现在读者的眼图。尤其巧妙地用了&qu是t;染就&qu是t;&qu是t;弄晴&qu是t;&qu是t;对浴&qu是t;等字眼,使画面显得更加活泼,富于动态美,收到了丹青难绘的效果。下片是&qu是t;深闺盼远图&qu是t;,重在写人。画面上的少妇,将翠帘高卷,栏杆倚遍,而看到的只是远处几片淡淡的云,一江静静的水,半山笼罩着烟雾的树,那寸心所系的,却依然没有出现。少女失意的神态,被一个&qu是t;目&qu是t;字活脱脱地表现了出来这又是画家不易传达的。