今日俸钱过十万,与君营奠复营斋
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋出处:出自《遣悲怀三首·其一》
该诗句可取名的字有: 万、与、今、俸、十、君、复、斋、日、营、过、钱等字。
万:万字本义为万千、万物、万幸、无数,用作起名含义万能或万事万物美好、吉利之义;
与:与字本义为参与、交往、赠与、盟国,用作起名含义友善、随和、欣赏之义;
今:今字本义为今天、如今、今朝、今日,用作起名含义稳操胜券、稳扎稳打、胸有成竹之义;
俸:俸字本义为俸金、薪金、厚俸、俸满,用作起名含义财富之义;
十:十字本义为满足、完美、非常、久,用作起名含义十全十美、美好、极致之义;
君:君字本义为君子、君王、统治、君临,用作起名含义皇室风范、尊贵、正直。
复:复字本义为答复、复苏、回复、反复,用作起名含义诚信、聪明、言出必行之义;
斋:斋字本义为庄重、书斋、斋戒、素食,用作起名含义文质彬彬、淡泊、恭敬之义;
日:日字本义为温暖、和善、明朗、温和,用作起名含义慈眉善目、前程似锦、积极阳光之义;
营:营字本义为营建、营筑、营养、管理,用作起名含义才能、聪明、领导才能之义;
即今日俸钱过十万,与君营奠复营斋原文
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。(荩箧 一作:画箧)
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
创作背景
这三首诗约作于公元811年(元和六年),时元稹在监察御史分务东台任上;一说这组诗作于公元822年(长庆二年)。这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。
译文及注释
译文
你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
你用野蔬充饥却说食物甘美,古槐落叶当柴也无怨无悔。
如今我高官厚禄你却离人间,为祭奠你延请僧道超度士灵。
注释
谢公东晋宰相谢安,他最偏爱侄女谢道韫。
黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
荩箧:竹或草编的箱子。
泥:软缠,央求。
藿:豆叶,嫩时可食。
奠:祭奠,设酒食而祭。