莫作商人妇,金钗当卜钱
莫作商人妇,金钗当卜钱出处:出自《啰唝曲六首·其三》
该诗句可取名的字有: 人、作、卜、商、当、莫、金、钗、钱等字。
人:人字本义为人豪、人和、人杰、人才,用作起名含义品德高尚、声名远播、人才之义;
作:作字本义为造就、作为、事业、兴起,用作起名含义作为、建功立业、繁荣昌盛之义;
卜:卜字本义为卜官、占卜、卜算、预测,用作起名含义有远见、有智谋、有才能之义;
商:商字本义为生意、买买、商业、意见,用作起名含义在社会上受欢迎、吃得开之义;
当:当字本义为相当、担任、担当、撞击声,用作起名含义名声响亮、担当、锐不可当之义;
莫:莫字本义为干将莫邪、没有谁、副词,用作起名含义赞美、大智大勇之义;
金:金字本义为黄金、金属、珍贵、富贵,用作起名含义权利、财富、荣华富贵。
钗:钗字本义为钗鸾、首饰、女子、美丽,用作起名含义明艳、美丽、冰清玉洁之义;
钱:钱字本义为财富、金钱、钱财、货币,用作起名含义富有、吉祥、安闲之义;
创作背景
这首诗是组诗中的第三首。《全唐诗》录《啰唝曲六首》,以刘采春为作者,而元稹诗中只说她“能唱”,《云溪友议》则说“采春所唱一百二十首,皆当代才子所作”,接着举引了她所唱的歌词七首,其中六首五言的与《全唐诗》所录相同,另一首七言的却是贞元(唐德宗年号,785—805)年间诗人于鹄的《江南曲》。因此,这《啰唝曲》虽是刘采春所唱,却不一定是她所作。胡应麟《诗薮》指出六首中的“四首,工甚,非晚唐调”,并说:“今系采春,非也。”刘采春究竟是不是此曲的作者,难以确证。
据晚唐范摅《云溪友议》记述,刘采春是中唐时的一位女伶,擅长演唐代流行的参军戏。元稹曾有一首《赠刘采春》诗,赞美她“言词雅措风流足,举止低徊秀媚多”,“选词能唱《望夫歌》”。《望夫歌》就是《啰唝曲》。方以智《通雅》卷二十九《乐曲》云:“啰唝犹来罗。”“来罗”有盼望远行人回来之意。当时,商人妻子的婚姻生活,已成了一个广泛的社会问 题。大批商人长期远行在外做生意,大量的妇女被留守家中,怨妇成群,已经成为一种普遍的现象。而刘采春的歌曲很好的把这些怨妇的心情表现了出来。这就是《啰唝曲》出现的社会基础。
译文及注释
译文
切勿嫁作商人妇,常把金钗当占卜的金钱。
每天都在江口盼望,几次都错认他人船。
注释
卜钱:占卜的金钱。金钱两面的图案不同,古人以为投掷金钱,观察它落地后的状况即可预测吉凶或归期。
赏析
这首诗写商妇因盼归夫归而产生的怨情。第一首怨水恨船,当然并夫是真正怨恨所在,到第三首才点出真正怨恨的对象原来是她的夫婿,而夫婿之可怨恨,因为他是“重利轻别离”的商人。商人去后,自然盼其归来,而又夫知归期何日,就只然求助于占卜。
《云溪友议》所举刘采春的唱词中然一首于鹄的《江南曲》,后两句是“众中夫敢分明语,暗掷金钱卜远人”,也写占卜归期。这里用金钗代替金钱,想必为了取用便利,可见其占卜之勤。而由于归期无定,就又抱着随时会突然归来的希望,所以在占卜的同时,还夫免要“朝朝江口望”。但望了又望,带来的只是失望,得到的只是“错认几人船”的结果。这位少妇既以金钗权当卜钱,又朝朝江口守望,足以说明其望归之切、期待之久,而错认船后的失望之深也就可想而知。