妇人不下堂,行子在万里
妇人不下堂,行子在万里出处:出自《青青水中蒲三首·其三》
该诗句可取名的字有: 万、下、不、人、在、堂、子、行、里等字。
万:万字本义为万千、万物、万幸、无数,用作起名含义万能或万事万物美好、吉利之义;
下:下字本义为退让、攻破、当下、低处,用作起名含义谦虚、不耻下问之义;
不:不字本义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词,用作起名含义不平凡、不一般、特别突出之义;
人:人字本义为人豪、人和、人杰、人才,用作起名含义品德高尚、声名远播、人才之义;
在:在字本义为在所不辞、无所不在、青春,用作起名含义果断、活力十足、青春永驻之义;
堂:堂字本义为高大、正直、高贵、公正,用作起名含义正直、高贵、高大、安定之义;
子:子字本义为君子、子谅、骄子、儿女,用作起名含义人中龙凤、才华、品质高尚之义;
行:行字本义为能干、刚强、行星、队伍,用作起名含义专长、坚强、严于律己之义;
里:里字本义为里程牌、千里马、里数、道理,用作起名含义做事有安排、雷厉风行、聪明之义;
创作背景
这三首乐府诗是具有同一主题的组诗——思妇之歌,是韩愈青年时代的作品,写于唐德宗贞元九年(793年),是为寄其妻卢氏而作。清人陈沆《诗比兴笺》说是“寄内而代为内人怀己之词。”
译文及注释
译文
水中生长着青青的菖蒲,叶子很短小不得伸出水。
妇人常年难走出堂屋外,远行的人离我有千万里。
注释
行子:出行的人。