青青水中蒲,叶短不出水
青青水中蒲,叶短不出水出处:出自《青青水中蒲三首·其三》
不:不字本义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词,用作起名含义不平凡、不一般、特别突出之义;
中:中字本义为忠心、中间、忠诚、当中,用作起名含义忠孝两全、努力奋进;
叶:叶字本义为叶芽、叶子、叶和、协助,用作起名含义可爱、和善、乐于助人之义;
水:水字本义为收入、液体、河流、温柔,用作起名含义纯洁、温柔、勇敢之义;
蒲:蒲字本义为香蒲、蒲筵、菖蒲、蒲苇,用作起名含义英俊、高挑、出众之义;
青:青字本义为青色、青春、青史、青出于蓝,用作起名含义青春、朝气蓬勃、年轻有为之义;
创作背景
这三首乐府诗是具有同一主题的组诗——思妇之歌,是韩愈青年时代的作品,写于唐德宗贞元九年(793年),是为寄其妻卢氏而作。清人陈沆《诗比兴笺》说是“寄内而代为内人怀己之词。”
译文及注释
译文
水中生长着青青的菖蒲,叶子很短小不得伸出水。
妇人常年难走出堂屋外,远行的人离我有千万里。
注释
行子:出行的人。