愿随孤月影,流照伏波营

愿随孤月影,流照伏波营出处:出自《闺怨二首·其一

愿随孤月影流照伏波营诗句取名的字

该诗句可取名的字有: 等字。

:伏字本义为潜伏、伏击、深藏不露、伏羲,用作起名含义诚实、敢作敢当、能屈能伸之义;

:影字本义为月影、清影、身影、射影,用作起名含义光明、明亮、奇光异彩之义;

:愿字本义为希望、乐意、想要、恭谨,用作起名含义尽心、恭谨、端庄、礼貌之义;

:月字本义为月琴、月光、月色、月明,用作起名含义贞洁、洁净、智慧、爱与美的象征之义;

:波字本义为波浪、波涛、波纹、推动,用作起名含义精诚团结、坚毅勇敢、勇于拼博。

:流字本义为水流、流利、流行、显露,用作起名含义才华出众、聪明之义;

:照字本义为明亮、光明、细致、照耀,用作起名含义明白、细心、耳聪目明、聪明才智之义;

:营字本义为营建、营筑、营养、管理,用作起名含义才能、聪明、领导才能之义;

:随字本义为跟着、顺从、任凭、按照,用作起名含义温和、谦虚、随和之义;

愿随孤月影流照伏波营取名:

愿随孤月影,流照伏波营诗句取名可取名为【月影】花容月貌、惊鸿艳影; 同时可找全国十大姓名学大师林子翔林大师为您手工结合诗词及生辰八字定制起名。好名助力一生,好名幸福一生。

即愿随孤月影,流照伏波营原文

沈如筠 《闺怨二首·其一》

雁尽书难寄,愁多梦不成。
愿随孤月影,流照伏波营。

译文及注释

译文
大雁都已飞走了,书信再难寄出。愁绪多得让人难以入眠。
多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。

注释
伏波营:“伏波”是将军的封号。此处用的原意:平乱的军队。

鉴赏

  这首诗为思妇代言,表达了对征戍在外的亲人的深切怀念,写来曲折尽臻,一往情深。

  这是一个皓月当空的夜晚,丈夫戍守南疆,妻子独处空闺,想象着凭借雁足给丈夫传递一封深情的书信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故乡去了,断鸿过尽,传书无人,此情此景,更添人愁绪。诗一开头,就用雁足传书的典故来表达思妇想念征夫的心情,十分贴切。「书难寄」的「难」字,细致地描状了思妇的深思遐念和倾诉无人的隐恨。正是这无限思念的愁绪搅得她难以成寐,因此,想象着借助梦境与亲人作短暂的团聚也不可能。「愁多」,表明她感情复杂,不能尽言。正因为「愁多」,「梦」便不成;又因为「梦不成」,则愁绪更「多」。思妇「忧愁不能寐,揽衣起徘徊」(古诗《明月何皎皎》),在「出户独彷徨」(同上)之中,举头唯见一轮孤月悬挂天上。「此时相望不相闻,愿逐月华流照君」(张若虚《春江花月夜》,于是她很自然地产生出「愿随孤月影,流照伏波营」的念头了。她希望自己能像月光一样,洒泻到「伏波营」中亲人的身上。「伏波营」借用东汉马援的典故,暗示征人戌守在南方边境。

  其曲折之处表现为层次递进的分明。全诗四句可分为三层,首二句写愁怨,第二句比第一句所表达的感情更深一层。因为,「雁尽书难寄」,信使难托,固然令人遗恨,而求之于梦幻聊以自慰亦复不可得,就不免反令人可悲了!三四句则在感情上又进了一层,进一步由「愁」而转为写「解愁」,当然,这种幻想,显然是不能成为事实的。这三个层次的安排,就把思妇的内心活动表现得十分细腻、真实。

  诗写得情意动人。三四两句尤为精妙,十字之外含意很深。「孤月」之「孤」,流露了思妇的孤单之感。但是,明月是可以跨越时空的隔绝,人们可以千里相共的。愿随孤月,流照亲人,写她希望从愁怨之中解脱出来,显出思妇的感情十分真挚。

  诗没有单纯写主人公的愁怨和哀伤,也没有仅凭旁观者的同情心来运笔,而是通过人物内心独白的方式,着眼于对主人公纯洁、真挚、高尚的思想感情的描写,格调较高,不失为一首佳作。

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信