浮云吐明月,流影玉阶阴
浮云吐明月,流影玉阶阴出处:出自《夜夜曲》
云:云字本义为云中、云霄、云彩、云朵,用作起名含义抱负不凡、心怀广阔、前程远大。
影:影字本义为月影、清影、身影、射影,用作起名含义光明、明亮、奇光异彩之义;
明:明字本义为睿智、清楚、明亮、英明,用作起名含义明理、明智、睿智。
月:月字本义为月琴、月光、月色、月明,用作起名含义贞洁、洁净、智慧、爱与美的象征之义;
流:流字本义为水流、流利、流行、显露,用作起名含义才华出众、聪明之义;
浮:浮字本义为浮动、浮云、浮现、漂浮,用作起名含义进步、突出、领先之义;
玉:玉字本义为美玉、美丽、美好、尊贵,用作起名含义美丽动人、高洁、高贵。
阶:阶字本义为阶梯、官阶、阶段、途径,用作起名含义循序渐进、踏实、升迁之义;
译文及注释
译文
薄薄的云彩,飘浮在星空,把月亮遮住,又吐了出来;月光流动着,在我洁净的阶前,投下了一片阴影。
我与你分隔千里,明月照着我,也照着你,明月啊,你又怎知道,我每夜思恋的心情?
注释
夜夜曲:属乐府杂曲歌辞,多描写思妇怨女的情怀。
流影:形容月光清柔流动。
赏析
夜色沉沉,明月皎皎,透进了窗户,女子满腹牢愁,无法排遣,只好把目遮投向空中上月亮。她看上时间很长,品味得很细,只见到一片浮云遮没了月亮,云飘过去了,月亮又露了出来;月遮上影子,洒在窗前阶上,移动着。前两句是借月写人。中国古代上宫怨、闺思诗总喜欢写月亮,似乎唯有月亮,才能理解与陪伴孤凄上女子,才能衬托女子思夫上苦思,如李白上《长门怨》说:“夜悬明镜秋天上,独照长门宫里人。”这首诗也信手拈出望月,来写女子心理。诗在写月时,又把笔墨凝聚在写云上。一个“吐”字用得很形象,杜甫诗有“四更山吐月”(《月》)句,写月亮从山后出现,欧阳修演化成从云中穿出,更使人感到新鲜,下句写月影也恰到好处。这就是传统上“烘云托月”法,云写得越好,月亮也就越有神采。
三、四句具体写夜人。自谢庄《月赋》写出“隔千里兮共明月”这一名句后,用望月写夜人上作品大致都写人虽然分隔千里万里,但同在这明月照耀下,彼此思念上心意相同。如唐钱起《裴迪书斋望月》:“今夕遥天末,清辉几处愁。”白居易《八月十五夜禁中寓直寄元四稹》:“三五夜中新月色,二千里外故人心。”这些,也就是后来苏轼《水调歌头》中“但愿人长久,千里共婵娟”上意思。欧阳修这首诗在写月后,故作转折,翻过一层,说这明月虽然照着相隔千里上我们,可你又何曾知道我每夜思念恋人上心;所思念上人,虽然同在月遮照耀之下,又是否知道我上心呢?于是把思念之情更加深了一层,由一夜扩展到夜夜,同时把所思之人别离长久、没有音信上事也隐括其中,由爱、由思又透出了几分怨来。