扑头飞柳花,与人添鬓华

扑头飞柳花,与人添鬓华出处:出自《凭阑人·金陵道中

扑头飞柳花与人添鬓华诗句取名的字

该诗句可取名的字有: 等字。

:与字本义为参与、交往、赠与、盟国,用作起名含义友善、随和、欣赏之义;

:人字本义为人豪、人和、人杰、人才,用作起名含义品德高尚、声名远播、人才之义;

:华字本义为年轻有为、精英、繁盛,用作起名含义辉煌、俊秀、年轻有为。

:头字本义为脑袋、次序、第一、量词,用作起名含义聪明、有才华、出众之义;

:柳字本义为柳叶、春天、柳树、轻柔,用作起名含义轻柔、温顺、苗条、美女之义;

:添字本义为增添、添加、美好、完美,用作起名含义增添、完美之义;

:花字本义为美丽、花朵、美女、繁华,用作起名含义美丽动人、如花似玉之义;

:飞字本义为飞翔、极速、疾速、高飞,用作起名含义聪明过人、反应敏捷、追求卓越与成功。

扑头飞柳花与人添鬓华取名:

扑头飞柳花,与人添鬓华诗句取名可取名为【柳花】柳絮才高、繁花似锦;【飞柳】飞黄腾达、柳絮才高; 同时可找全国十大姓名学大师林子翔林大师为您手工结合诗词及生辰八字定制起名。好名助力一生,好名幸福一生。

即扑头飞柳花,与人添鬓华原文

乔吉 《凭阑人·金陵道中》

瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。

创作背景

  “曲从肺腑出,出辄愁肺腑。”乔吉的这首《凭阑人·金陵道中》正是如此。作者在穷游天涯之后,路过金陵古道,再涌思乡念头,忍不住写下了这曲《凭阑人》。

译文及注释

译文
瘦弱的马驮着我满腹的诗情奔走天涯,飞倦了的鸟儿哀鸣着,小山村里只有几户人家。柳絮扑打着我的头,给我增添了白发。

注释
凭阑人:曲牌名,调名本意即咏楼上身倚栏杆的人。调见元邵亨贞《蚁术词选》。单调二十四字,四句四平韵。
金陵:即今江苏南京市。
天一涯:天一方。
鬓华:鬓发花白。

赏析

  前两句写瘦马驮诗的悲苦以及人不如鸟的羁旅情怀。“瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。”这是一首羁旅之曲,开头引李贺典,李贺年少多才,郁郁不得志,只得将短暂的一生心血付予苦吟。“平生湖海少知音,几曲宫商大用心”的乔吉以李贺自况,不是偶然的。所以,只“瘦马驮诗”四字就足以想见其悲苦了,何况此刻又在远离故土的旅途之中。而且那“古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯”的景象,早就深深地印在人们心中。可以说这开头的七个字,已将特定的身世、具体的处境,全都包容了。第二句与上句相对,作者通过“倦”“愁”二字。移情入景,巧妙地抒发了人不如鸟的羁旅愁怀。晋陶渊明《归去来兮辞》有“鸟倦飞而知还”一句,可视为此曲之典所出。再说,不管此鸟是不是归鸟,在浪子心目中,依然可能把它视为一只归鸟。所以倦鸟之愁,无疑代表了浪子之愁,这是一种间接抒情的手法。

  后两句言匆匆春去,岁月蹉跎,游子恋乡,身世凄凉。“扑头飞柳花,与人添鬓华。”远方浪子进而看到不远处的人家,这必定更勾起了他“吾乡似此乡,此乡非吾乡”的羁旅思乡之怀。至此作者已百感交集,不料更有那不懂事的柳花,竟然飞上作者的头发,使得头上的白发显得更多了。此处不直言头发之白,而借柳絮言之,可谓妙笔。作者白发从何而来,当然是羁旅之挫和思乡之念所致。全曲从瘦马入笔,至柳絮收笔,不直接写人,而已将人的羁旅之愁写得入木三分,刻骨铭心。

  此曲在结构方面也有其特点。它以三个主要自然意象作线,每个自然意象引出一系列人文意象,这样贯穿起来,构成全文的网络。这三个自然意象是瘦马、倦鸟、柳花。它们依次引出相关人文意象:瘦马引出的意象有诗、天涯;倦鸟引出的意象有愁、村;柳花引出的意象有人、鬓华。这种结构方式可以实现意象自然舒展、材料形散实聚、结构简明有序的艺术效果。

乔吉

乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1] 太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、 ► 86篇诗文 ► 123条名句

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信