门径俯清溪,茅檐古木齐
门径俯清溪,茅檐古木齐出处:出自《溪居》
古:古字本义为古代、古人、古训、古典,用作起名含义质朴、平易近人、敦厚之义;
径:径字本义为道路、方法、行径、山路,用作起名含义聪明、行成于思之义;
木:木字本义为朴拙、木星、质朴、朴素,用作起名含义初心、善解人意之义;
清:清字本义为明白、公正、廉洁、清白,用作起名含义明白、清正廉明、纯洁之义;
溪:溪字本义为溪水、溪径、溪谷、途径,用作起名含义做事勤勤恳恳、刚正不阿、临危不惧之义;
茅:茅字本义为草名、白茅、茅草、茅竹,用作起名含义承受能力强、独立有主见之义;
门:门字本义为进出口、双扇门、期望、门庭,用作起名含义希望、大有可为之义;
齐:齐字本义为齐天、达到、齐心、齐家,用作起名含义成功、治理、领导力之义;
创作背景
裴度曾任宰相,并以平淮、蔡功高封晋国公,位高爵显,致招嫉妒。数起数罢,最终留守洛阳。他激流勇退,转亲丘壑。《溪居》这首诗是作者晚年居于寓所,感于生活与经历所作
译文及注释
译文
门下流过清清的小溪,古树和茅草的房檐平齐。
这里没有世俗的热闹喧嚣,不时有水鸟儿嘎嘎地鸣啼。
注释
俯:向下。
古木:年代久远的树木。
红尘:指世俗社会。
飘:一作“飞”。
水禽:水鸟。
赏析
首句“门径俯清溪”,是写别墅的大环境:门前有路径相通,门外有清流一道。这是极为幽雅的去处。有路,则幽人自往来;有溪,则可以濯吾缨。句中一个“俯’’字,充满动态感,表现出居舍与清溪的距离和高下。
第二句“茅檐古木齐”,是写别墅的小环境;茅屋为舍。古树参天。这是极为简朴高洁的去处。茅屋,则绝无世俗的铜臭;古木,则可渗透人世的沧桑。句中一个“齐”字,极写茅檐处境之高雅幽静。
第三句“红尘飘不到”,实中带虚,既写出了别墅远绝尘嚣的妙境,也隐含着诗人飘然出世的逸情。作者从激烈的政治斗争漩涡中脱身出来,休憩在这绝尘脱俗的所在,感到生理和心理两方面的轻松与解脱。生理上,耳目所及,皆山光水色,涛声松韵;心理上,不必再思考进退得失,也不必再提防暗箭明枪。诗人对这种情况,充满了自慰与自豪。
末句“时有水禽啼”是写实。在这人迹罕至的地方,众生自在,人鸟同乐,不时传来水禽安然的啼声。只写其“啼”,未状其貌,大约是远在门外溪中之故。而“时有”二字。说明啼声不断,此起彼落,使得这幽僻的所在不致凄冷,而是充满生气。
这首诗用欣赏的口吻描绘自己乡间别墅的幽雅环境。诗写得清淡脱俗,格调超逸高古,不事雕琢而神韵自佳。南朝诗人谢灵运的“池塘生春草”历来受到人们的称道,以为天然妙句。裴度“时有水禽啼”之句,似亦尽得其妙。