空知有善相,不解走章台
空知有善相,不解走章台出处:出自《马诗二十三首·其十九》
该诗句可取名的字有: 不、台、善、有、相、知、空、章、解等字。
不:不字本义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词,用作起名含义不平凡、不一般、特别突出之义;
台:台字本义为台湾、建筑、敬辞、案子,用作起名含义恭敬、忠贞、踏实之义;
善:善字本义为良好、吉祥、喜爱、善良,用作起名含义吉祥、聪明、向上、慈眉善目之义;
有:有字本义为存在、所属、发生、客气,用作起名含义礼貌、才智、富足之义;
相:相字本义为才智、美好、才俊、俊贤,用作起名含义才智、位高权重、天生丽质之义;
知:知字本义为知心、相知、知道、知人善任,用作起名含义有学问、独到见解、聪明、友善之义;
空:空字本义为放松、时空、包容、空间,用作起名含义宽广的胸怀之义;
章:章字本义为文采、显著、花纹、规程,用作起名含义文采斐然、正直、优秀、;
解:解字本义为解决、处理、解析、明白,用作起名含义有能力、有想法、勤奋不懈之义;
创作背景
本首诗是组诗中的第十九首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
译文及注释
译文
佛寺里那匹驮经的骏马,原来是从天竺佛国归来。
它只知以清净慈悲为怀,哪晓得奔走在章台官街。
注释
萧寺:即佛寺。相传梁武帝造佛寺,命萧子云飞白大书“萧寺”,后因称佛寺为萧寺。驮经马:汉孝明帝夜梦金人,傅毅说这金人就是“佛”,明帝乃派人去天竺国,以白马驮经而归,并立白马寺于洛阳雍门西。
元:“原”"的本字,即本来、原来之意。竺国:即天竺国,印度的别称。
善相:即佛家所说的清净慈悲的妙相。
章台:街道名。在陕西长安县故城西南隅。汉代京兆尹张敞罢朝会,曾走马过章台街。这里代指官场。