重围如燕尾,宝剑似鱼肠
重围如燕尾,宝剑似鱼肠出处:出自《马诗二十三首·其二十》
该诗句可取名的字有: 似、剑、围、如、宝、尾、燕、重、鱼等字。
似:似字本义为相似、超过、近似、胜似,用作起名含义超越、出众、优秀之义;
剑:剑字本义为果敢、决断、刚毅、兵器,用作起名含义坚毅、坚强、果敢之义;
围:围字本义为突围、包围、围绕、周围,用作起名含义有吸引力、有魅力、有影响力之义;
如:如字本义为好像、仿佛、比如、相似,用于人名意指如愿以偿、称心如意之义;
宝:宝字本义为珍爱、珍视、贵重、珍贵,用作起名含义珍贵、呵护、爱护、保护之义;
尾:尾字本义为末端、结尾、尾巴、圆满,用作起名含义乖巧、完美、成功之义;
燕:燕字本义为安闲、安乐、灵巧、伶俐,用作起名含义平安、灵秀、聪明伶俐。
重:重字本义为稳重、郑重、隆重、重要,用作起名含义细心、乐于助人、正直之义;
鱼:鱼字本义为飞鱼、金鱼、鱼雁、鱼网,用作起名含义富裕、幸福、前途美好之义;
创作背景
本首诗是组诗中的第二十首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
译文及注释
译文
勇士双重围绕的腰带犹如燕尾,风度翩翩威武雄壮,腰间佩着鱼肠名剑。
想要寻求千里马帮助建立功业,先要把马眼中的光彩识辨识辨。
注释
重围:指双重围绕的腰带。
燕尾:指拖垂的带头之末端犹如燕尾的分叉。
鱼肠:宝剑名。一谓极小之匕首,可藏置于鱼腹中者;一谓剑之文理屈曲若鱼肠者。观李贺诗意,当指后一种。
千里脚:指日行千里之骏马。犹言“千里足”。
眼中光:据《伯乐相马经》和《齐民要术》载,能在马的目瞳中映出人的头和足的,闪着紫艳光的是千里马。