飂叔去匆匆,如今不豢龙

飂叔去匆匆,如今不豢龙出处:出自《马诗二十三首·其九

飂叔去匆匆如今不豢龙诗句取名的字

该诗句可取名的字有: 等字。

:不字本义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词,用作起名含义不平凡、不一般、特别突出之义;

:今字本义为今天、如今、今朝、今日,用作起名含义稳操胜券、稳扎稳打、胸有成竹之义;

:叔字本义为叔父、叔叔、少年、朝气,用作起名含义年轻、俊朗、意气风发之义;

:如字本义为好像、仿佛、比如、相似,用于人名意指如愿以偿、称心如意之义;

:龙字本义为龙驹、龙虎、贵族、至尊,用作起名含义佼佼者、人中豪杰、幸运、成功。

飂叔去匆匆如今不豢龙取名:

飂叔去匆匆,如今不豢龙诗句取名可取名为【如今】思如泉涌、博古知今; 同时可找全国十大姓名学大师林子翔林大师为您手工结合诗词及生辰八字定制起名。好名助力一生,好名幸福一生。

即飂叔去匆匆,如今不豢龙原文

李贺 《马诗二十三首·其九》

飂叔去匆匆,如今不豢龙。
夜来霜压栈,骏骨折西风。

简析

  此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第九首。这首诗化用飂叔豢龙的典故,斥责当时统治者摒弃、残害贤才,表现了作者的愤慨不平和对英才埋没的痛惜心情。

  刘辰翁谓“赋马多矣,此独取不经人道者。”盖李贺此二十三首皆借马以抒感。王琦谓“大抵于当时所闻见之中,各有所比。言马也而意初不征马矣。”二人所论皆是。此诗叹良马不得善养者则必为风霜所摧折,可为咏物诗之典范,所谓“不即不离”、“不粘不脱”于此诗中可以明见。

译文及注释

译文
养龙能手飂叔逝去匆匆不复返,如今已经没有人培养重用英贤。
寒夜里的霜雪把马棚压得坍塌,西风中骏马的脊骨已经被折断。

注释
去:一作“死”。
飂叔(liù shū):相传是飂国国君飂叔安的后代,名董父,善于养龙。见《左传·昭公二十九年》。
豢:饲养。
龙:指骏马。
栈:马棚。

李贺

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是 ► 263篇诗文 ► 586条名句

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信