明月净松林,千峰同一色
明月净松林,千峰同一色出处:出自《自菩提步月归广化寺》
该诗句可取名的字有: 一、净、千、同、峰、明、月、松、林、色等字。
一:一字本义为一心、全部、所有、始终如一,用作起名含义心无旁骛、善始善终、认真之义;
净:净字本义为单纯、纯粹、清洁、纯净,用作起名含义纯洁、做事干净利落之义;
千:千字本义为博大、宽广、众多、丰富,用作起名含义心怀宽广、财源广进之义;
同:同字本义为认可、统一、赞同、一起,用作起名含义不同凡响、认可、赞同、团结;
峰:峰字本义为山顶、顶峰、顶点、顶端,用作起名含义杰出、成就不凡、人生巅峰。
明:明字本义为睿智、清楚、明亮、英明,用作起名含义明理、明智、睿智。
月:月字本义为月琴、月光、月色、月明,用作起名含义贞洁、洁净、智慧、爱与美的象征之义;
松:松字本义为松树、松柏、松木、顽强,用作起名含义坚强、品德高尚、长寿之义;
林:林字本义为树林、林木、林涛、林海,用作起名含义蒸蒸日上、意气风发、繁荣昌盛。
色:色字本义为色彩、悦色、姿色、脸色,用作起名含义女孩相貌、姿色美好、性格温和之义;
创作背景
这首诗大约是作者于宋仁宗天圣九年(1031)在洛阳(今属河南)期间所作。这年春天,欧阳修前往菩提寺游览,返回广化寺的时候,天色已晚,他一路步行归来,边走边被这春夜的山林景色所触动,于是即景生情写下了这首小诗。
译文及注释
译文
奔泻而下的瀑布打在春天的岩石上,发出震耳的响声。夜色深沉,群山已然归于空寂。
明月高悬,皎洁明净的月光普照松林,洁净如洗,远看群山巍峨,夜色中仿佛被染成了同一种颜色。
注释
菩提:菩提寺。
广化寺:寺院名,与菩提寺同在今河南洛阳附近。
春岩:春天的岩石。
瀑泉:此指瀑布。
夜久:指夜深了。
寂:寂静,空寂。
净:显得干净。
千峰:这里只是虚数,代表很多山。
色:颜色。