留将根蒂在,岁岁有东风
留将根蒂在,岁岁有东风出处:出自《暮春》
该诗句可取名的字有: 东、在、将、岁、有、根、留、蒂、风等字。
东:东字本义为东方、股东、向东、主人,用作起名含义领袖、高瞻远瞩、卓越不凡。
在:在字本义为在所不辞、无所不在、青春,用作起名含义果断、活力十足、青春永驻之义;
将:将字本义为将才、将军、将领、统率,用作起名含义骁勇善战、大将之风、表率之义;
岁:岁字本义为年龄、岁月、岁夕、经历,用作起名含义健康长寿、成熟、有收获之义;
有:有字本义为存在、所属、发生、客气,用作起名含义礼貌、才智、富足之义;
根:根字本义为根茎、本源、根源、植物,用作起名含义基础牢固、蓬勃发展;
留:留字本义为出国留学、留学生、青史留名,用作起名含义接受能力强、聪明、才多识广之义;
蒂:蒂字本义为花蒂、瓜蒂、并蒂、根深蒂固,用作起名含义本真、本真、坚定之义;
风:风字本义为韵致、风度、气度、风俗,用作起名含义容人之量、锐不可当、光明磊落之义;
创作背景
作者出身于苏州洞庭东山的一个富商家庭,他家在明季隆、万年间因经营棉花、布匹及染料而致富百万,但到了他父亲翁澍手中,就家道中落了,产业全部变卖。作者此诗,可能与此特殊的身世、遭遇有关。
译文及注释
译文
不要埋怨大好春光归去匆匆,剩下几朵红花点缀一下花丛。
只要将花的根子留在地里,年年都会有按时吹来的东风。
注释
暮,晚,将尽。
莫:不要。
花余:花已谢尽,仅剩几朵。
将:语助词,得。
蒂(dì):花或瓜果与枝茎相连的部分。
岁岁:年年。
东风:春风,这里喻指花开。
赏析
这首诗一开始便发出了一个与众不同的声音:“莫怨春归早”
大好春光是人人喜爱的,可是经不住几番风雨,几番狼藉,匆匆春又归去。面对一片惨红愁绿,古往今来有多少诗人曾为之黯然神伤,不是责怪东风无情,任意摧折百花,就是自恨无计留得春光常在。大量抒写伤春、惜眷情怀的诗词,几乎都在为春天即将离去雨伤感怨嗟。此诗作者却在这里力排众议,说道:“莫怨春归早”
“花余几点红”,诗人已经看到,春天盛开的百花正在凋萎,稀稀落落的几朵残花分明在告诉他春将归去。可是,他并没有因此而颓唐沮丧,仍是那样地坦然乐观。“留将根蒂在,岁岁有东风。”花开花落,原只是一时的现象,春去秋来,却是宇宙间的永恒规律,虽然今天已经无可奈何花落去,但只要花根不死,花茎还在,到了来年,在东风吹拂下,仍会萌发新芽,开出新花,重新展现出大好春光。浩荡东风岁岁有,春天自然也会年年来到人间。
推而广之,人生的境遇也同样如此。用不着为一时的挫折,暂时的逆境而垂头丧气,怨天尤人,留得根茎在,哪怕风横雨狂。今年遭了灾,明年又逢春。伤感叹息无济于事,不妨乐天知命,把希望寄托于未来。