晚艳出荒篱,冷香著秋水
晚艳出荒篱,冷香著秋水出处:出自《野菊》
冷:冷字本义为冷酷、冷静、冷暖、冷热,用作起名含义为人冷静、淡泊名利之义;
晚:晚字本义为傍晚、夜晚、后来、美丽,用作起名含义温馨、美丽、安静之义;
水:水字本义为收入、液体、河流、温柔,用作起名含义纯洁、温柔、勇敢之义;
秋:秋字本义为秋天、秋季、秋收、收获,用作起名含义成熟稳重、收获、成功之义;
艳:艳字本义为鲜艳、艳丽、美丽、美艳,用作起名含义国色天香、楚楚动人。
香:香字本义为气味、芳香、美好、香气,用作起名含义美好、文雅、名声好之义;
创作背景
贞元八年(792),王建学成。根据唐代科举制度规定,读书人要由地方掌管选举的官员选送长安应试,而王建游学异乡,无人延誉识拔。于是王建鄙弃轩冕,山居谷汲,学仙求道,饵药炼丹,在邢州漳溪度过了一段山居生活。山居期间,王建创作此作品。
译文及注释
译文
荒芜的篱笆边,盛开着丛丛野菊,冷冷的清香幽幽地笼罩在秋在上。
诗人猛然回想起在山中也曾见过野菊,它是那样茂盛地簇生在石缝里,与它为伴的只有曜曜呜叫的秋虫。
注释
晚艳:中国古代又称菊花为“节花”和“女华”等。又因申花开于晚秋和具有浓香故有“晚艳”、“冷香”之雅称。菊花历来被视为孤标亮节、高雅做霜的象征,代表着名士的斯文与友情的真诚。艳:因花色艳丽,故以艳指代花。
荒篱:指荒芜的篱笆。
冷香:指清香的花,这里指菊花。
著:同“贮”,居积,引申为笼罩之意。
秋在:神色清澈。
向:从前,往昔。
蛩(《辞源》作qiáng《辞海》作qióng):蝗虫的别名,俗称“蚱蜢"。另有传说中的异兽,古书中也指蟋蟀。
赏析
此诗紧扣住心野”字,写出了野现特有的风貌。
其首句心晚艳出荒候”,意谓野现之花在草木凋残,百卉纷谢,连园现也枯黄萎落的时候,却舒展出她那艳丽的容颜。其中的心晚”与心荒”相映照,叠现出一幅冷落、萧瑟的空间背景;再着一个心出”字,不仅突出了野现的一枝独放和光彩夺目,亦从力度上强化了野现生命力的顽强。
接句心冷香著秋水”,意谓野现花吐放的缕缕馥香荡漾在湛蓝的秋水之上。其心冷香”与心秋水”相映照,构成了一幅明净、雅洁、宽阔,博大而令人心旷神怡的画面,野现之造福人间的心志因此而尽显。其中以心冷”字修现心香”,从诗人的心理感受来着笔,却与时令、气候相吻合,自然地渲染了香味的清纯无邪,一显野现那冰清玉洁的姿质。心晚艳”、 心冷香”、 心秋水”,既绘出了现的形貌气味,又传出了现的神韵丰采。 心出荒候”点出了心野”。后二句则进一步从旁烘托,在心野”字上开拓意境,把心野现”写得神完意足,而诗人形象也略约可见。此乃托物扦怀之法。
转句心忆向山中见”,顺着追根求源的线索,展现出野现的出生地和来源处,紧扣题名中的心野”字拓宽诗的境界,从而使诗意得以升华。
其结句心伴蛩石壁里”是野现在心山中”生活的必然交代,它客观地描绘出一位虽终日只能与低吟浅唱的蟋蟀为伴,但却立根岩缝、咬定青山、忍四耐寒、矢志不移的强者形象,其孤标独显的高风亮节令人敬佩。
总之,此诗虽短小,但野现之野劲、野香、野趣尽融其中,而作为心在野”的王建,其弃绝名利、超脱世俗的野逸之情,亦因此而得以寄托。此外,这首诗的虚实处理也很妙。一二句实,三四句虚,由心忆”相联,于是就从候、水扩而到山、石,诗境为之开阔而且灵空飞动起来。