七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥
七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥出处:出自《乞巧》
该诗句可取名的字有: 七、今、夕、女、宵、桥、河、渡、牛、碧、霄等字。
七:七字本义为数量多、七体、七律、七成,用作起名含义聪明灵巧、才思敏捷、有吸引力之义;
今:今字本义为今天、如今、今朝、今日,用作起名含义稳操胜券、稳扎稳打、胸有成竹之义;
夕:夕字本义为夕阳、光彩、晚霞、余晖,用作起名含义和睦、吉祥如意、长寿之义;
女:女字本义为女将、女性、美女、温柔,用作起名含义贤良淑德、美女之义;
宵:宵字本义为夜晚、宵夜、傍晚、良宵,用作起名含义快乐、和睦、温馨之义;
桥:桥字本义为大桥、廉政、光明、桥梁,用作起名含义正直、高大、磊落之义;
河:河字本义为河星、河川、河云、黄河,用作起名含义太平、浩大、壮阔之义;
渡:渡字本义为渡越、渡过、渡江、渡船,用作起名含义排除万难、克服困难之义;
牛:牛字本义为水牛、黄牛、本领、能量,用作起名含义精明强干、才华横溢、聪明之义;
碧:碧字本义为青绿、玉石、绿水、生机,用作起名含义明艳、灵秀、高贵之义;
创作背景
幼年时的林杰,对乞巧这样的美妙传说也很感兴趣,也和母亲或者其他女性们一样。仰头观看那天河两旁耀眼的两颗星,期盼着能够相聚,于是写下了《乞巧》这首诗。
译文及注释
译文
七夕佳节,人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会。
家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧,穿过的红线都有几万条了。
注释
乞巧节:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。旧时风俗,妇女们于这一天牛郎织女相会之夜穿针,向织女学巧,谓乞巧。
碧霄:指浩瀚无际的青天。
几万条:比喻多。
赏析
农历七月初七夜晚,俗称“七夕”,又称“女儿节”、“少女节”,是传说中隔着“天河”的牛郎和织女在鹊桥上相会的日子。古代,七夕的民间活动主要是乞巧。所谓乞巧,就是向织女乞求一双巧手的意思。乞巧最普遍的方式是对月穿针,如果线从针孔穿过,就叫得巧。这一习俗唐宋最盛。
《乞巧》是唐代诗人林杰描写民间七夕乞巧盛况的名诗,是一首想象丰富、流传很广的古诗。诗句浅显易懂,涉及到家喻户晓的神话传说故事,表达了少女们乞取智巧、追求幸福的美好心愿。
“七夕今霄看碧霄,牵牛织女渡河桥。”“碧霄”指浩瀚无际的青天。开头两句叙述的就是牛郎织女的民间故事。一年一度的七夕又来到了,家家户户的人们纷纷情不自禁地抬头仰望浩瀚的天空,这是因为这一美丽的传说牵动了一颗颗善良美好的心灵,唤起人们美好的愿望和丰富的想象。
“家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。”后两句将乞巧的事交代得一清二楚,简明扼要,形象生动。诗人在诗中并没有具体写出各种不同的心愿,而是留下了想象的空间,愈加体现了人们过节时的喜悦之情。