江干多是钓人居,柳陌菱塘一带疏
江干多是钓人居,柳陌菱塘一带疏出处:出自《真州绝句》
该诗句可取名的字有: 一、人、塘、多、居、带、干、是、柳、江、菱等字。
一:一字本义为一心、全部、所有、始终如一,用作起名含义心无旁骛、善始善终、认真之义;
人:人字本义为人豪、人和、人杰、人才,用作起名含义品德高尚、声名远播、人才之义;
塘:塘字本义为海塘、塘堰、塘坝、池塘,用作起名含义可靠、谨慎、温柔之义;
多:多字本义为学识、财富、多才多艺、赞许,用作起名含义正直、博学、才艺、谦虚谨慎之义;
居:居字本义为居住、居所、休息、稳定,用作起名含义安定、返璞归真之义;
带:带字本义为地带、带头、带领、带路,用作起名含义有本领、领导、榜样之义;
干:干字本义为干功、干劲、干直、干净,用作起名含义精明、能干、正直、有才能之义;
是:是字本义为肯定、一定是、变量、是的,用作起名含义赞扬、赞美及肯定之义;
柳:柳字本义为柳叶、春天、柳树、轻柔,用作起名含义轻柔、温顺、苗条、美女之义;
江:江字本义为江河、大河、长江、江水,用作起名含义志向远大、意志坚强、生生不息之义;
创作背景
王士祯是清初诗坛的领袖,论诗提倡神韵说,要求诗的意境自然淡远,有味外之味。清康熙元年(公元1662年),他任扬州推官,路过真州(今江苏省仪征市),写下《真州绝句》组诗五首,这里选其中的第四、第五首。
译文及注释
译文
江边上居住的大部分是以捕鱼为生的人,在杨柳依依的路边和菱角飘香的塘堤上房屋稀稀疏疏的分布着。
最好的时候就是太阳西落风停下来的时候,半个江边的树都被染成了红色,渔民们泊船上岸,提着一天辛苦劳累打来的鲈鱼,散落在江树下叫卖。
注释
江干:江边。
钓人:渔人。
柳陌:两边长满柳树的道路。
日斜:傍晚,太阳快落山的时候。
鉴赏
这首诗描写真州景物风情,表现了真州景物的美丽、真州风俗人情的淳朴。
清新自然是这两首诗的特点。诗中景物淡远幽雅,特别是前一首写渔村的景物,为前人之诗所少见,令人有耳目一新之感。而这些景物都好似是诗人触目所见,信手拈来,十分自然。而所表现的诗情画意也是十分自然,宛如一幅天然的渔家生活图画。
其次是含蓄而有意味。作者虽在描写景物风情,实际上是把自己对现实生活的评价含而不露地隐藏其中。前一句描写渔村景物和渔人生活,含而不露地表现了作者对渔村美丽景物和渔人自食其力生活的赞赏。后一句描写真州农村的耕作和习俗,也含而不露地表现了作者对真州农民勤劳和淳朴人情的喜爱。含蓄的写法,使两首诗情外有味,读者若不细心思考品嚼,很难理解作者实际情感,自然也难于见得其诗之妙了。
清人评曰:“第四句乃此诗精彩佳妙所在,为一篇之主,前三句凑泊成趣,为一篇之客,此诗请客之法也。但主客要照应相配。四句色色俱精,一气呵成,如天造地设,所谓运斤成风,欲求斧凿之痕,了不可得。”