儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻出处:出自《宿新市徐公店》
该诗句可取名的字有: 儿、入、处、寻、无、童、花、菜、蝶、追、飞、黄等字。
儿:儿字本义为儿子、健儿、青年、年轻,用作起名含义年轻、青春、能力、幸福之义;
入:入字本义为进入、入神、入时、入迷,用作起名含义有深度、有内涵、包容之义;
处:处字本义为长处、益处、好处、果敢,用作起名含义可靠、果敢、细致之义;
寻:寻字本义为寻找、询问、追寻、沿着,用作起名含义思考、好学之义;
无:无字本义为无量、无限、没有、无涯,用作起名含义自由自在、没有杂念、安宁之义;
童:童字本义为心智、童心、童真、小孩,用作起名含义纯真、善良、快乐之义;
花:花字本义为美丽、花朵、美女、繁华,用作起名含义美丽动人、如花似玉之义;
菜:菜字本义为菜蔬、菜圃、菜园、蔬菜,用作起名含义健康、清新、丰富之义;
蝶:蝶字本义为美丽、蝶舞、蝶魄、簇蝶,用作起名含义漂亮、乖巧、闲逸之义;
追:追字本义为追加、追溯、追上、追赶,用作起名含义上进、努力、勤奋之义;
创作背景
这是组诗中的第二首。这组诗当作于宋光宗绍熙三年(公元1192年)。彼时杨万里正任江东转运副使,任所是在建康(今江苏南京)。诗题中的“新市”,是当时一处城镇,在今浙江德清东北,位于临安(今浙江杭州)与建康之间。这里水陆环绕,舟车通利,是作者离开临安去建康任所,或从建康返回临安述职的必经之地。作者途经这里,略作停留,短期借宿,见景生情,有感而发,于是赋写这组诗。
译文及注释
译文
稀稀落落的篱笆旁,一条小路通向远方,路旁树上的花瓣纷纷飘落,新叶刚刚长出还未形成树荫。
小孩子奔跑着追赶黄蝴蝶,可是蝴蝶飞入菜花丛中就再也找不到了。
注释
新市:地名。今浙江省德清县新市镇,一说在今湖北省京山县东北,一说湖南攸县东北,一说当涂县(今属安徽马鞍山)东五十里。
徐公店:姓徐的人家开的酒店名。
公:古代对男子的尊称。
篱:篱笆。
疏疏:稀疏。
径:小路。
阴:树叶茂盛浓密而形成的树荫。
急走:奔跑。走,跑的意思。
赏析
这是一首描写暮春农村景色的诗歌,描绘了一幅春意盎然的景象。
第一句是纯景物的静态描写。篱笆和小路,点明这是农村,“篱落”是有宽度的,用“疏疏”指出它的状态,显见其中有间隔,才能看见篱笆外面的山道。“一径深”,表明山道只有一条,并且很长很长,延伸向远方。宽广的篱落与窄小的一径相对照,稀稀疏疏与绵绵长长相对照,互相映衬,突出了农村清新与宁静。
第二句也是纯景物的静态描写。路旁,树枝上的桃花、李花已经落了,但树叶还没有长得茂密,展示出农村自然、朴素的风貌。
第三句是人物动态描写。“急走”与“追”相结合,儿童们那种双手扑扑打打,两脚跌跌撞撞追蝶的兴奋、欢快场面就历历在目了,反映了儿童们的天真活泼。
第四句,菜花是黄的,又是繁茂的一片,一只小小的蝴蝶,飞入这黄色的海洋里,自然是无处寻了。读者可以想象,这时儿童们东张西望,四处搜寻的焦急状态,以及搜寻不着的失望情绪等等,更表现出儿童们的天真和稚气。
本诗通过对春末夏初季节交替时景色的描写,体现了万物勃发的生命力。全诗所摄取的景物极为平淡,所描绘人物的活动也极为平常,但由于采取景物与人物相结合,动静相间的写作手法,成功地刻画出农村恬淡自然,宁静清新的暮春风光。