老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳
老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳出处:出自《禾熟》
该诗句可取名的字有: 了、了、坡、夕、头、牛、老、耕、耘、草、阳等字。
了:了字本义为聪敏、明晰、明亮、精明,用作起名含义聪颖、明白、精明、深明大义之义;
了:了字本义为聪敏、明晰、明亮、精明,用作起名含义聪颖、明白、精明、深明大义之义;
坡:坡字本义为上坡、坡路、坡度、角度,用作起名含义看待问题有独到见解、心思缜密、持之以恒、无所畏惧之义;
夕:夕字本义为夕阳、光彩、晚霞、余晖,用作起名含义和睦、吉祥如意、长寿之义;
头:头字本义为脑袋、次序、第一、量词,用作起名含义聪明、有才华、出众之义;
牛:牛字本义为水牛、黄牛、本领、能量,用作起名含义精明强干、才华横溢、聪明之义;
老:老字本义为敬爱、敬重、受人尊敬,用作人名意受人尊重、德高望重、成熟稳重之义;
耕:耕字本义为耕种、耕地、劳作、耕织,用作起名含义勤劳、刻苦、身体强壮之义;
耘:耘字本义为耕耘、耕作、耘耔、锄耘,用作起名含义为人勤恳、敬业、吃苦耐劳之义;
草:草字本义为植物、芳草、草籽、草木,用作起名含义亲切、旺盛、励精图治之义;
创作背景
作者孔平仲曾多次遭受贬谪,做过地方官吏。对农村的熟悉与了解,使他能够真切而生动地描绘出农村风光;而对官场的厌倦情绪,也正好借这野朴的乡村风俗得到淘洗与宽慰。
译文及注释
译文
阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香;溅溅流泉,泻入沟渠,打谷场上一片繁忙。
只有它——经过了一年辛勤耕耘的老牛,闲适地躺在山坡上,嚼着草,沐浴着金色的夕阳。
注释
禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。
鸣泉:淙淙鸣响的泉水。
窦:此指水沟。
了:了却。
啮(niè):同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。
赏析
这首诗很像一幅古代农村风俗画。据钱钟书《宋诗选注》,清初著名画家恽格(寿平)曾借此诗题画。
首句“百里西风禾黍香”,大笔勾勒出农村金秋季节的画面。诗人或骑马、或乘车、或登高,放目四野,百里农田尽收眼底。那结满累累果实的稻谷黍粱,在西风吹拂下,波翻浪涌,香气袭人。面对此境,诗人为之深深陶醉。
“鸣泉落窦谷登场”一句,诗人收束目光,由阔大之景集中到泉水沟窦和一派繁忙景象的打谷场上。“鸣泉落窦”是眼前所见。淙淙流泉落于溪潭之上,发出清越的响声,与打谷场上繁忙的声响交杂一起,构成一幅喜人的农村秋景。李文渊《赋得四月清和雨乍晴》有“熏风到处田禾好,为爱农歌驻马听”之句,虽然写的是春景,但意境与此诗颇有相同之处,可以互相参阅。
“老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳。”诗人的目光离开了繁忙的谷场,注目坡前,看到了刚释重负、横卧坡头啮草的老牛。这是一幅非常富有农村特色的画面:其景致的野朴,其风韵的淡远,传神写照。诗的主旨是通过对老牛的赞赏,抒发长期蕴积胸中的郁闷之情。诗人仕宦的坎坷,官场生活的劳苦,就如同老牛的“耕耘之债”一样。然而老牛的役债终有了结的时日,而他也希望尽早了却役债、像老牛那样释却重负、舒闲一下长期疲惫的心灵。
古人描写农事、抒发感怀的诗有不少。如王维“农月无闲人,倾家事南亩”(《新晴晚望》);元稹“农收村落盛,社树新团圆”(《古社诗》);欧阳修“田荒溪流入,禾熟雀声喧”(《陪府中诸官游城南》);朱熹“农家向东作,百事集柴门”(《残腊》),但都不如孔平仲此诗抒情之深沉。
这首诗风格清新自然,尽管用意深,却如同随意写来,不加雕琢,一切全在有意无意之间随意点出。