商歌(注释)
东风¹满天地,贫家独无春。
商歌:春秋时宁戚有自鸣不平的《商歌》二首(《乐府诗集》卷八十三),后常以“商歌”比喻生不逢时,鸣不平以求官。¹东风:春风。
负薪(xīn)¹花下过,燕语似讥²人。
¹薪:柴。²讥:嘲笑。
东风: 从东方吹来的风。
天地: 天和地。指自然界和社会。
燕语: 宴饮叙谈。《诗·小雅·蓼萧》:“燕笑语兮,是以有誉处兮。”郑玄笺:“天子与之燕而笑语。”朱熹集传:“燕,谓燕饮。”
独无: 犹言难道没有。
负薪: 背负柴草。谓从事樵采之事。
译文及注释
译文
春风吹遍无边的大地,唯独穷苦人家里毫无春意。
背着木柴从花下走过,就连那些燕子也好像在讥笑穷人,喳喳唧唧个不停!
注释
商歌:春秋时宁戚有自鸣不平的《商歌》二首(《乐府诗集》卷八十三),后常以“商歌”比喻生不逢时,鸣不平以求官。
东风:春风。
薪:柴。
讥:嘲笑。