一斛珠·洛城春晚诗词取名
洛城1春晚2。垂杨3乱掩红楼4半。小池5轻浪6纹如7篆。烛下8花前9,曾醉10离歌宴11。
4.红楼:红楼用作人名喻指前程似锦、坚强、马到成功之意。
5.小池:小池用作人名喻指活泼可爱、温柔如水之意。
6.轻浪:轻浪用作人名喻指轻声细语、温柔娴熟、出类拔萃之意。
7.纹如:纹如用作人名喻指坚强不屈、天从人愿、幸福美满之意。
8.下:下字含义为退让、攻破、当下、低处等之义,用作名字寓意为豁达大度、大智若愚之意;
9.花前:花前用作人名喻指花容月貌、婀娜多姿之意。
10.曾醉:曾醉用作人名喻指顾全大局之意。
11.歌宴:歌宴用作人名喻指四海升平、能歌善舞、交口称赞之意。
自惜1风流2云雨3散。关山4有5限情无6限7。待8君重9见寻10芳11伴。为12说相思13,目14断西楼15燕16。
1.自惜:自惜用作人名喻指坚强勇敢、自信独立之意。
2.风流:风流用作人名喻指妙笔生花、行云流水、一触即发之意。
3.云雨:云雨用作人名喻指心地善良、正直不阿之意。
4.关山:关山用作人名喻指成熟稳重、出类拔萃、深思熟虑之意。
5.有:有字含义为存在、所属、发生、客气等之义,用作名字寓意为鼎鼎有名、彬彬有礼之意;
6.情无:情无用作人名喻指深情厚谊、赤子之心之意。
7.限:限字含义为无限、极限、范围、门槛等之义,用作名字寓意为坚定不移、积极向上之意;
8.待:待字含义为优待、厚待、待时、等候等之义,用作名字寓意为乐于助人、热情好客之意;
9.君重:君重用作人名喻指庄重得体、光明磊落之意。
10.见寻:见寻用作人名喻指勤于思考、善解人意之意。
11.芳:芳字含义为香草、花卉、美好、花香等之义,用作名字寓意为名扬四海、赏心悦目之意;
12.为:为字含义为作为、有为、成为、可为等之义,用作名字寓意为年轻有为、委以重任之意;
13.相思:相思用作人名喻指长相出众、才思敏捷、才智高深之意。
14.目:目字含义为眼睛、目光、头目、目标等之义,用作名字寓意为宏图大志、高瞻远瞩之意;
15.西楼:西楼用作人名喻指福泰康宁、优雅柔和之意。
16.燕:燕字含义为安闲、安乐、灵巧、伶俐等之义,用作名字寓意为平安喜乐、机灵可爱之意;
创作背景
宋仁宗至和元年(1054年),苏轼与乡贡进士王方之女、年方16岁的王弗结为伉俪。《一斛珠·洛城春晚》约作于宋仁宗嘉佑元年(1056年)闰三月。苏轼时年19岁。自蜀赴京道关中,经洛阳时苏轼怀念妻子王弗所作。
译文及注释
译文
洛阳已是晚春时节,垂丝的杨枝杂乱无章地遮盖了华美楼房的一半,那小池中轻风吹起的波纹都成了条条花样图案。曾记得,夫妻二人,烛光下共读,梅花前欢会,多么浪漫!尤其那以歌劝酒,由饯而醉而别的热情还在心田。
她是一位聪明而文静的女子。我二人青梅竹马,情深谊笃。而今面对着的是离别之后风流云散的现实。纵然关隘山岭阻隔我俩的身子,但爱情则是无法隔断的。我们总有一天能度关山。等到你我重在“烛下花前”见面,踏青游赏美景再次结伴同行,不分别了。你要我说相思得如何?只有一句话,那就是望呀望呀,一直望到看不见我们昔日居住的西楼前,你那身轻如燕的倩影。
注释
一斛(hú)珠:词牌名。又名醉落魄、醉东风、醉落拓。
洛城:宋代的陪都,称西都,今河南省洛阳市。乱掩:纷纷无序地覆盖、遮掩。红楼:华美的楼房。
篆(zhuàn):古通“瑑(zhuàn)”,钟口处或车毂(gǔ)上所刻画的条形图案花纹。
歌宴:犹歌筵,有歌者唱歌劝酒的宴席。
风流:风韵美好动人的男女私情。
关山:关隘山岭。限:阻隔。
君:苏轼妻王弗。寻芳:游赏美景。伴:同行伴侣。
目断:犹望断,一直望到看不见。西楼燕:指昔日居住西楼的王弗。
赏析
上片即景生情。写嘉佑元年春苏轼赴京(今河南开封市)应试,路宿洛阳城的景物与由此引发的情感。“洛城春晚”,点明写词的地点“洛城”、时间晚春,颇有“春来幽谷水潺潺,的烁梅花草棘间”(《梅花二首》)的暮春寒意。“垂杨乱掩红楼半。小池轻浪纹如篆。”写眼前景物。 “乱掩”二字绘形绘色,“如篆”二字恰切传神。仿佛苏轼心灵上蒙上了一层层不完美的阴影,似有“人散曲终红楼静,半墙残月摇花影”(清代洪异《长生殿》)的孤独味。“烛下花前,曾醉离歌宴。”触景生情,即由眼前的“红楼”引出了与远在千里关山外的贤妻别离前之幽情。当年夫妻二人可谓同甘共苦,相濡以沫,刻骨铭心。上片五句27字,即景生情,体现了苏轼登高远眺、遥思爱妻的心态。
下片写苏轼思绪绵绵,神态痴呆,由情入景,情景交融。“自惜”二字统帅下片,一气贯通。“自惜风流云雨散。”写苏轼特别珍惜昔日的风韵美好动人的幽情:“其始,未尝自言其知书也。见轼读书,则终日不去,亦不知其能通也。其后轼有所忘,君辄能记之。问其他书,则皆略知之。由是始知其敏而静也。”(苏轼《亡妻王氏墓志铭》)她挑灯伴读,“终日不去”;苏轼偶有遗忘,她“辄能记之”并提醒;苏轼“问其他书”,她“皆略知之”。“关山有限情无限。”写苏轼与王弗的贞情。“待君重见寻芳伴。”写苏轼的幻情。 “为说相思,目断西楼燕。”写苏轼的相思深情所照应的景。天各一方,心愿难圆,情丝绵绵。下片五句30字,由情融景,将苏轼与妻子那恩恩爱爱,一往情深,注入字里行间,令人回味。
全词由景到情再到景,情景交融,构成一种结构的回环美。苏轼与妻子的情爱可谓牵肠挂肚,催人泪下。在封建社会里,这种爱情殊属难能可贵。它反映了苏轼的一种美好精神面貌、思想感情和心理状态,具有一定的认识价值和审美价值。恩格斯在《家庭、私有制和国家的起源》中指出:“古代所仅有的那一点夫妇之爱,并不是主观的爱好,而是客观的义务,不是婚姻的基础,而是婚姻的附加物。现代意义上的爱情关系,在古代只是在官方社会以外才有。”苏轼的《一斛珠·洛城春晚》就提出了一个突破传统观念新的道德标准:他与妻子的爱是以“相爱者的互爱为前提的”,所以才“达到这样强烈和持久的程度”。