不知何处火,来就客心然
不知何处火,来就客心然出处:出自《寒食》
不:不字本义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词,用作起名含义不平凡、不一般、特别突出之义;
何:何字本义为担负、代词、感叹、何乐不为,用作起名含义好学、出众、有担当之义;
客:客字本义为诗客、客观、豪客、客人,用作起名含义尊贵、高贵、高尚之义;
心:心字本义为心爱、心智、心静、心动,用作起名含义忠心、爱心、核心、心思缜密之义;
来:来字本义为衬字、未来、文雅、前途,用作起名含义娴雅、前途无量、刻苦钻研之义;
火:火字本义为紧急、急躁、发怒、焚烧,用作起名含义光明、勇猛、坚毅之义;
然:然字本义为这样、信守、明白、照耀,用作起名含义明理、诚信、光彩之义;
知:知字本义为知心、相知、知道、知人善任,用作起名含义有学问、独到见解、聪明、友善之义;
评析
在此诗中,沈佺期运用早期宫廷诗的“封闭式”结尾,并能利用这种巧妙的结尾表现个人情绪。
寒食节本来意味着快乐和团聚,但对于游子来说,却只能突出他的孤独。“然”不仅隐喻他的忧愁,并且与外部世界形成悬殊对照,这种不一致与他的处境是相应的。但沈佺期也能够运用较时新的“开放式”结尾,以暗示和描写结束诗篇。
译文及注释
译文
天下家家熄灭火焰,整个大地都已不见炊烟。
不知道哪里的火,能够温暖我这凄凉的游子之心。
注释
匝地:遍地,满地。