小扇引微凉,悠悠夏日长
小扇引微凉悠悠夏日长的意思是:团扇摇动,带来些许清凉,夏日悠悠而漫长。
小扇引微凉,悠悠夏日长出处:出自《菩萨蛮·端午日咏盆中菊》
小扇引微凉 悠悠夏日长赏析:此句语言清丽,描绘出夏日悠闲的生活情景,流露出词人欢欣的心情。
凉:凉字本义为凉爽、清凉、凉亭、谅解,用作起名含义清爽、诚信正直、宽容之义;
夏:夏字本义为清新、干净、热情、美好,用作起名含义开朗、热情、美丽之义;
小:小字本义为大小、小巧、细微、精悍,用作起名含义精致、秀气、伶俐。
引:引字本义为牵引、带领、领导、指引,用作起名含义友善、表率、正直之义;
微:微字本义为精妙、微风、精深、微小,用作起名含义细致、精深、玲珑之义;
悠:悠字本义为飘扬、闲适、控制、久远,用作起名含义悠然自得、淡然、勇敢之义;
日:日字本义为温暖、和善、明朗、温和,用作起名含义慈眉善目、前程似锦、积极阳光之义;
长:长字本义为优点、长才、长技、擅长,用作起名含义位高权重、才华横溢、多才多艺之义;
即小扇引微凉,悠悠夏日长原文
野人知趣甚,不向炎凉问。老圃好栽培,菊花五月开。
译文及注释
译文
温暖的南风吹满殿阁,樱桃也成熟了,碧纱窗下熏香袅袅。扇子扇起了微微凉风,夏日悠悠且漫长。
(见到盆里开的菊花)对此我感到欣喜,炎炎夏日又有什么关系。有经验的菜农侍弄的好啊,才能让菊花在五月开放。
注释
薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。
沈(chén)檀:沈”即“chén”,用沉香木和檀木做的两种著名的熏香料。
爇(ruò):烧。
老圃:有经验的菜农。
鉴赏
词作于丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九岁。
这是一首咏花词。菊在秋季开放,但这里所咏的盆中菊在端午开放,词人在初夏欣赏到了秋季的花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所开放的夏日气候,“薰风殿阁樱桃节”,说温暖的南风吹满殿阁,樱桃也成熟了。“碧纱窗下沈檀爇”,屋内燃着驱暑的熏香。再以“小扇引微凉,悠悠夏日长”,凸写菊花开放时节。下片以“野人知趣甚,不向炎凉问”,写出因花开而洋溢欣喜之情。她在欣喜之余,唯有赞叹栽培它的花匠:“老圃好栽培,菊花五月开”。全词最后才说出这一“菊”字,而惊叹、欣喜之情灵动地展现在其中。