白雪关山远,黄云海戍迷
白雪关山远,黄云海戍迷出处:出自《紫骝马》
云:云字本义为云中、云霄、云彩、云朵,用作起名含义抱负不凡、心怀广阔、前程远大。
关:关字本义为关注、爱护、呵护、关怀,用作起名含义掌上明珠、呵护有加、行成于思之义;
山:山字本义为山林、高耸、山岚、稳重,用作起名含义踏实、稳重、出众、威严之义;
海:海字本义为海洋、博大、宽广、宏大,用作起名含义博大、胸怀宽广。
白:白字本义为懂事、明理、纯净、光阴,用作起名含义冰清玉洁、聪明之义;
远:远字本义为远方、远大、长久、深奥,用作起名含义有才学、志向;
雪:雪字本义为高洁、雪花、雪白、纯洁,用作起名含义心地善良纯洁、内心不染纤尘、洁白无瑕。
黄:黄字本义为金子、金黄、美好、闪亮,用作起名含义闪闪发光、勇往直前、富贵吉祥之义;
简析
《紫骝马》,乐府《横吹曲辞》旧题。这首诗表达的是诗人即将远赴边塞时的矛盾心情。他十分渴望立功边塞,但踏上遥远的征途时总不免对家乡有些恋恋之情。
译文及注释
译文
枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。挥动马鞭奔赴万里之外,怎能贪恋家室的温馨呢。
注释
紫骝:暗红色的马。
双翻碧玉蹄:此句来自沈佺期的诗“四蹄碧玉片”。
障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。
念:又作“恋”。