正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双
正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双出处:出自《冬柳》
该诗句可取名的字有: 一、双、寒、是、正、起、霜、风、飘、鸥等字。
一:一字本义为一心、全部、所有、始终如一,用作起名含义心无旁骛、善始善终、认真之义;
双:双字本义为双喜、双数、成对、偶,用作起名含义富有、吉祥,成双成对。
寒:寒字本义为冷艳、寒露、寒冷、寒玉,用作起名含义独立、不凡、坚强之义;
是:是字本义为肯定、一定是、变量、是的,用作起名含义赞扬、赞美及肯定之义;
正:正字本义为正直、正当、纯正、正在,用作起名含义为人光明磊落、心怀宽广、善良之义;
起:起字本义为起飞、起帆、起舞、白手起家,用作起名含义后起之秀、平地起家、声誉鹊起、起凤腾蛟之义;
霜:霜字本义为霜操、高洁、霜法、冷酷,用作起名含义品格高尚、坚强、霸气、坚毅之义;
风:风字本义为韵致、风度、气度、风俗,用作起名含义容人之量、锐不可当、光明磊落之义;
飘:飘字本义为飘动、飘洒、飘摇、飘香,用作起名含义豪放、不拘小节、风度之义;
鸥:鸥字本义为鸥鹭、和平、鸥鸟、隐居,用作起名含义友善、安逸、自由之义;
简析
此诗的一、二句写柳的地理位置和衰落形态,是静景。诗人住在郊外,不写自己的窗刚好对着一行柳树,而写柳树对着诗人的门窗,显得新奇别致。三、四句转而写动景:霜风劲吹,枯枝断落,鸥鸟惊飞。诗人用精炼的笔墨,描绘出一幅鲜明的画面,有声有色,形象十分生动,让人感受到冬天早晨江边的寒洌、冷清。全诗不仅立意构思新奇别致,而且题材也不袭故蹈常,读者在鉴赏时应特别注意这一写作特点。
译文及注释
译文
水边成行的柳树斜对着我的窗子,衰败的枝条,零零落落地堆积在江岸边上。
这时寒风吹过,把柳树的枯枝吹断,惊起一双双正在江边栖息的寒鸥。
注释
柳汀:柳树成行的水边平地。