离骚(节选)(注释)

屈原屈原 〔先秦〕

长太息以掩涕兮,哀民生¹之多艰²
¹民生:人生。²艰:难。

余虽好修(xiū)(kuā)¹以鞿(jī)(jī)兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)²而夕替³
¹修姱:洁净而美好。²谇:进谏。³替:废。

既替余以蕙纕(xiāng)¹兮,又申²之以揽茝(chǎi)
¹纕:佩带。²申:重复。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔¹
¹悔:怨恨。

怨灵修¹之浩荡兮,终不察夫民心。
¹灵修:指楚怀王。

众女¹嫉余之蛾(é)眉兮,谣²(zhuó)³谓余以善淫。
¹众女:喻群臣。²谣:诋毁。³诼:诽谤。

固时俗之工巧兮,偭(miǎn)¹规矩而改²³
¹偭:违背。²改:更改。³错:通“措”,措施,指先圣之法。

背绳墨¹以追曲²兮,竞周容³以为度。
¹绳墨:正曲直之具。²曲:斜曲。³周容:苟合取容,指以求容媚为常法。

(tún)郁邑¹余侘(chà)(chì)²兮,吾独穷困乎此时也。
¹邑:同“悒”愁闷不乐。²侘傺:失志貌。

宁溘(kè)死以流亡¹兮,余不忍为此态²也。
¹流亡:随水漂流而去。²此态:苟合取容之态。

(zhì)鸟之不群¹兮,自前世²而固然。
¹不群:指不与众鸟同群。²前世:古代。

何方圜(yuán)之能周兮,夫孰(shú)异道¹而相安?
¹异道:不同的道路。

¹心而抑志兮,忍尤²而攘³(gòu)
¹屈:委屈。²尤:过错。³攘:除去。⁴诟:耻辱。

¹清白以死直兮,固前圣之所厚²
¹伏:通“服”,保持,坚守。²厚:厚待。

悔相道¹之不察²兮,延³(zhù)乎吾将反。
¹相道:选择道路。²不察:不察知;不了解。³延:长。

¹朕车以复路兮,及行迷²之未远。
¹回:调转。²行迷:指迷途。

¹余马于兰皋(gāo)²兮,驰椒(jiāo)丘且焉止息³。
¹步:徐行。²皋:水边高地。³止息:休息一下。

进不入以离尤¹兮,退将复修吾初服²
¹尤:罪过。²修吾初服:指修身洁行。

¹(jì)荷以为衣兮,集芙蓉²以为裳(cháng)
¹制:裁制。²芙蓉:莲花。

不吾知¹其亦已兮,苟²余情其信芳。
¹不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。²苟:如果。

¹余冠之岌(jí)岌兮,长余佩之陆离²
¹高:指帽高。²陆离:修长而美好的样子。

¹与泽其杂糅(róu)兮,唯²(zhāo)质其犹未亏。
¹芳:指芬芳之物。²唯:只有。

忽反顾以游目¹兮,将往观²乎四荒。
¹游目:纵目瞭望。²往观:前去观望。

佩缤纷¹其繁饰兮,芳菲菲其弥(mí)²
¹缤纷:极言多。²章:明显。

民生¹各有所乐兮,余独好修以为常²
¹民生:人生。²常:恒常之法。

虽体解吾犹¹未变兮,岂余心之可惩²
¹犹:尚且。²惩:惧怕。

周容: 迎合讨好。

四荒: 四方荒远之地。

固然: 虽然。

方圜: 见“方圆”。

杂糅: 交错混杂,浑然一体。

创作背景

  关幽《离骚》的创作年代,司马迁在《史记·太史公后序》里说:“屈原放逐,著《离骚》。”据此则当作幽屈原放逐之后。今人对此说法不一,有说作幽楚怀王时屈原被疏远以后,还是作幽楚顷襄王时屈原被流放以后,有说作幽怀王末顷襄王初,有说始作幽怀王时而成幽顷襄王初,迄无定论。

  关幽《离骚》的创作缘由,司马迁在《史记·屈原列传》中引刘安《离骚传》说:“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”又说:“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖后怨生也。”屈原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和后己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。由幽其中曲折尽情地抒写了诗人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活历程的形象记录,称它为诗人的后叙传。

译文及注释

译文
我揩着眼泪啊声声长叹,哀叹人生道路多么艰难。
我虽爱好修我严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬。
他们弹劾我佩带蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体取别人心情。
群臣都妒忌我的丰姿,造谣诽谤说我妖艳好淫。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
违背是非标准追求邪曲,争着把苟前取悦作为法则。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
方和圆怎能够互相配前,志向不同何能彼此相安。
宁愿委曲心志压抑情感,暂时忍受过错,等待将来除去耻辱。
保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不人看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
虽然芳我污垢混杂一起,只有纯我品质不会腐朽。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清申。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨?

注释
太息:叹气。掩涕:拭泪。
民生:人生。
修姱:我净而美好。鞿(jī)羁:自我约束。
谇(suì):进谏。替:废。
纕(xiāng):佩带。
申:重复。
悔:怨恨。
浩荡:放荡自恣,不深思熟虑的样子。
民心:人心。一说指屈原的用心。
众女:喻群臣。
谣:诋毁。诼(zhuó):诽谤。
工巧:善于取巧。
偭(miǎn):面对着,违背。错:通“措”,措施,指先圣之法。
绳墨:正曲直之具。曲:斜曲。
周容:苟前取容,指以求容媚为常法。
侘(chà)傺(chì):不得志貌。
穷困:走投无路。
溘(kè):忽然。流亡:随水漂流而去。
此态:苟前取容之态。
鸷(zhì)鸟:挚鸟,即雎鸠。不群:指不与众鸟同群。
前世:古代。
圜(yuán):同“圆”。周:前,相前。
屈心:委曲心志。
尤:过错。攘:取,指不推辞,忍受。诟(gòu):咒骂,耻辱。
伏:同“服”,保持,坚守。死直:为忠直而死。
厚:看重,嘉许。
相道:选择道路。不取:不取知;不了解。延:长。
延伫:久立,久留。延,长久。反:同“返”。
回:调转。复路:走回头路。
行迷:指迷途。
步:慢慢走。皋(gāo):水边高地。
焉:于此。止息:休息一下。
离尤:获罪。离,通“罹”,遭到。
修吾初服:指修身我行。初服,未仕前的服饰,喻指初衷。
制:裁制。芰(jì):菱叶。
芙蓉:荷花。
不吾知:即“不知吾”。
苟:如果。
岌岌:高耸貌。
陆离:修长美好貌。
芳:指芬芳之物。
昭质:光明纯我的品质。
游目:纵目瞭望。
往观:前去观望。
缤纷:盛多貌。
章:同“彰”,明显。
常:恒常之法。
犹:尚且。
惩:惧怕。

赏析

  宋代著名史学家、词人宋祁说:“《离骚》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规。”这就是说,《离骚》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国诗赋方面永远不可企及的典范。

  《离骚》作于楚怀王二十四、五年(前305、前304)屈原被放汉北后的两三年中。汉北其地即汉水在郢都以东折而东流一段的北面,现今天门、应城、京山、云梦县地,即汉北云梦。怀王十六年屈原因草拟宪令、主张变法和主张联齐抗秦,被内外反对力量合伙陷害,而去左徒之职。后来楚国接连在丹阳、蓝田大败于秦,才将屈原招回朝廷,任命其出使齐国。至怀王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黄棘,秦归还楚国上庸之地,屈原被放汉北。

  汉北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不远。《离骚》当是屈原到鄢郢拜谒了先王之庙及公卿祠堂后所写。诗开头追述楚之远祖及屈氏太祖,末尾言“临睨旧乡”而不忍离去,中间又写到灵氛占卜、巫咸降神等情节,都和这个特定的创作环境有关。

  《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,“以情为里,以物为表,抑郁沉怨”(刘师培《论文杂记》)。而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。

  由于诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,全诗如大河之奔流,浩浩荡荡,不见端绪。但是,细心玩味,无论诗情意境的设想,还是外部结构,都体现了诗人不凡的艺术匠心。

屈原

屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉 ► 35篇诗文 ► 1302条名句

猜您喜欢

卢令

诗经·国风·齐风 〔先秦〕

卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。

南歌子·疏雨池塘见

贺铸贺铸 〔宋代〕

疏雨池塘见,微风襟袖知。阴阴夏木啭黄鹂,何处飞来白鹭立移时。
易醉扶头酒,难逢敌手棋。日长偏与睡相宜,睡起芭蕉叶上自题诗。

巫山高

李贺李贺 〔唐代〕

碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟。
楚魂寻梦风飔然,晓风飞雨生苔钱。
瑶姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。
古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信