鲁连台(注释)
一笑无秦帝,飘然向海东¹。
¹海东:东海。
谁能排大难¹?高屑(xiè)计奇功。
¹排大难:史载鲁仲连性格豪爽侠义,常为人排难解忧。
古戍¹三秋²雁(yàn),高台³万木⁴风。
¹古戍:古代营垒,自古以来的边防要地,指鲁连台所在地。²三秋:深秋,晚秋。农历九月为秋季第三个月,故名。³高台:指鲁连台。⁴万木:成千上万棵树木。
从来¹天下士²,只在布衣³中。
¹从来:自古以来。²天下士:指天下有见识有本领的人。³布衣:平民,多指没有做官的读书人。
三秋: 指秋收、秋耕、秋播。
下士: 低于中士而高于一等兵的军士。
从来: 向来,一向——用在动词或形容词前面,表示动作、行为或情况从过去到现在一直是那样。
古戍: 边疆古老的城堡、营垒。
只在: 总在;仍在。
简析
译文及注释
译文
在他一笑之中强秦不得称帝,他飘然而去隐居于大海之东。
谁能像他那样排患解难,功成之后不屑于邀赏请功。
古老的边塞飞过秋天的大雁,高高的鲁连台上万木摇风。
自古以来天下的高人奇士,只是存在于平民百姓之中。
注释
“一笑”句:指鲁仲连笑斥游士新垣衍,坚持义不帝秦。海东:东海。
排大难:史载鲁仲连性格豪爽侠义,常为人排难解忧。“不屑”句:指鲁仲连不屑于自己的功绩,不接受赵、齐的封赏。
古戍:古代营垒,自古以来的边防要地,指鲁连台所在地。
三秋:深秋,晚秋。农历九月为秋季第三个月,故名。
高台:指鲁连台。
万木:成千上万棵树木。
从来:自古以来。
天下士:指天下有见识有本领的人。
布衣:平民,多指没有做官的读书人。